书城公版Pillars of Society
22772400000013

第13章 ACT II(6)

Bernick: Poor! Why? You surely do not suppose I let her want for anything? No, I venture to say I am a good brother. Of course she has a home here with us; her salary as a teacher is more than enough for her to dress on; what more could she want?

Johan: Hm--that is not our idea of things in America.

Bernick: No, I dare say not--in such a revolutionary state of society as you find there. But in our small circle--in which, thank God, depravity has not gained a footing, up to now at all events--women are content to occupy a seemly, as well as modest, position. Moreover, it is Martha's own fault; I mean, she might have been provided for long ago, if she had wished.

Johan: You mean she might have married?

Bernick: Yes, and married very well, too. She has had several good offers--curiously enough, when you think that she is a poor girl, no longer young, and, besides, quite an insignificant person.

Johan: Insignificant?

Bernick: Oh, I am not blaming her for that. I most certainly would not wish her otherwise. I can tell you it is always a good thing to have a steady-going person like that in a big house like this--some one you can rely on in any contingency.

Johan: Yes, but what does she--?

Bernick: She? How? Oh well, of course she has plenty to interest herself in; she has Betty and Olaf and me. People should not think first of themselves--women least of all. We have all got some community, great or small, to work for. That is my principle, at all events. (Points to KRAP, who has come in from the right.) Ah, here is an example of it, ready to hand. Do you suppose that it is my own affairs that are absorbing me just now?

By no means. (Eagerly to KRAP.) Well?

Krap (in an undertone, showing him a bundle of papers): Here are all the sale contracts, completed.

Bernick: Capital! Splendid!--Well, Johan, you must really excuse me for the present. (In a low voice, grasping his hand.) Thanks, Johan, thanks! And rest assured that anything I can do for you--Well, of course you understand. Come along, Krap. (They go into BERNICK'S room.)

Johan (looking after them for a moment): Hm!-- (Turns to go down to the garden. At the same moment MARTHA comes in from the right, with a little basket over her arm.) Martha!

Martha: Ah, Johan--is it you?

Johan: Out so early?

Martha: Yes. Wait a moment; the others are just coming. (Moves towards the door on the left.)

Johan: Martha, are you always in such a hurry?

Martha: I?

Johan: Yesterday you seemed to avoid me, so that I never managed to have a word with you--we two old playfellows.

Martha: Ah, Johan; that is many, many years ago.

Johan: Good Lord--why, it is only fifteen years ago, no more and no less. Do you think I have changed so much?

Martha: You? Oh yes, you have changed too, although--Johan: What do you mean?

Martha: Oh, nothing.

Johan: You do not seem to be very glad to see me again.

Martha: I have waited so long, Johan--too long.

Johan: Waited? For me to come?

Martha: Yes.

Johan. And why did you think I would come?

Martha: To atone for the wrong you had done.

Johan: I?

Martha: Have you forgotten that it was through you that a woman died in need and in shame? Have you forgotten that it was through you that the best years of a young girl's life were embittered?

Johan: And you can say such things to me? Martha, has your brother never--?

Martha: Never what?

Johan: Has he never--oh, of course, I mean has he never so much as said a word in my defence?

Martha: Ah, Johan, you know Karsten's high principles.

Johan: Hm--! Oh, of course; I know my old friend Karsten's high principles! But really this is--. Well, well. I was having a talk with him just now. He seems to me to have altered considerably.

Martha: How can you say that? I am sure Karsten has always been an excellent man.

Johan: Yes, that was not exactly what I meant--but never mind.

Hm! Now I understand the light you have seen me in; it was the return of the prodigal that you were waiting for.

Martha: Johan, I will tell you what light I have seen you in.

(Points down to the garden.) Do you see that girl playing on the grass down there with Olaf? That is Dina. Do you remember that incoherent letter you wrote me when you went away? You asked me to believe in you. I have believed in you, Johan. All the horrible things that were rumoured about you after you had gone must have been done through being led astray--from thoughtlessness, without premeditation.

Johan: What do you mean?

Martha: Oh! you understand me well enough--not a word more of that. But of course you had to go away and begin afresh--a new life. Your duties here which you never remembered to undertake-- or never were able to undertake--I have undertaken for you. I tell you this, so that you shall not have that also to reproach yourself with. I have been a mother to that much-wronged child; I have brought her up as well as I was able.

Johan: And have wasted your whole life for that reason.

Martha: It has not been wasted. But you have come late, Johan.

Johan: Martha--if only I could tell you--. Well, at all events let me thank you for your loyal friendship.

Martha (with a sad smile): Hm.--Well, we have had it out now, Johan. Hush, some one is coming. Goodbye, I can't stay now. (Goes out through the farther door on the left. LONA comes in from the garden, followed by MRS. BERNICK.)

Mrs. Bernick: But good gracious, Lona--what are you thinking of?

Lona: Let me be, I tell you! I must and will speak to him.

Mrs. Bernick: But it would be a scandal of the worst sort! Ah, Johan--still here?

Lona: Out with you, my boy; don't stay here in doors; go down into the garden and have a chat with Dina.

Johan: I was just thinking of doing so.

Mrs. Bernick: But--Lona: Look here, Johan--have you had a good look at Dina?

Johan: I should think so!

Lona: Well, look at her to some purpose, my boy. That would be somebody for you!

Mrs. Bernick: But, Lona!

Johan: Somebody for me?

Lona: Yes, to look at, I mean. Be off with you!

Johan: Oh, I don't need any pressing. (Goes down into the garden.)

Mrs. Bernick: Lona, you astound me! You cannot possibly be serious about it?