书城外语从Hello到玩转英语
32316700000018

第18章 想聊就聊(11)

琼:是的,没错。所以我认为作为一个好朋友,你需要能够给予支持,愿意提供帮助,诚实可以信赖,并且是一个好的倾听者。这些品质对于维系友谊是非常重要的。

杰克:绝对的。每个人都需要朋友。友谊在人生中的作用是巨大的。

琼:我完全同意。

欧美文化360°洗礼

从“笔友”到“网友”从penpal到keypal

电脑没有普及的时代,想要跟外面世界的人交流不是很容易,很多人都通过笔友来认识外面的世界。到了现在,无论你身处何地,只要有互联网,你就可以了解世界。当然,笔友这个传统还是被保留了下来,不过沟通媒介发生了变化。

Pen pals(or penpals or pen friends)are people who regularly write to each other, particularly via postal mail.

笔友就是对那些定期通过邮政信件彼此联络的人们的称呼。

A penpal relationship is often used to practice reading and writing in a foreign language, to improve literacy, to learn more about other countries and life-styles, and to make friendships.

笔友多用来提高外语阅读和写作能力、增长知识、了解其他国家和不同的生活方式,以及用来交朋友。

A modern variation on the traditional penpal arrangement is to have a keypal. People can use the keyboard to talk to each other through emails or instant messengers instead of writing paper letters.This has the advantage of saving money and being more immediate, allowing many messages to be exchanged in a short period of time.But people may rely too much on instant communication and lose their real-life communication skills.

传统笔友的现代版本就是交一个“键友”或“网友”。人们可以敲击键盘,通过电子邮件或即时通讯工具跟彼此交流,不用再写纸质信件了。这样做的好处是省钱、即时,在短时间内就可以互通很多信息。不过,人们也可能因为过度依赖即时交流方式而逐渐丧失在现实世界的沟通技能。

3.期待爱情 Expecting Love

“问世间情为何物,只叫人生死相许”,爱情是个亘古至今永不褪色的话题,我们都崇尚爱情,期待爱情,当爱情来时要珍惜。

交流应急句

1.I have fallen in Iove with him.

我已经爱上他了。

2.He Ioves her crazily.

他疯狂地爱她。

3.His girlfriend is a knockout!

他的女朋友很迷人!

4.Sally's boyfriend was really a heartbreaker.

萨莉的男朋友很帅。

5.The man asked me out Iast night but was refused.

那个男人昨晚约我出去但是被我拒绝了。

6.Jackie Chen really turns me on.

成龙让我很着迷。

7.Sally is really elegant, so many boys are Iusting after her.

萨利真的很优雅,所以很多男孩子追求她。

8.David will make a pass at her.

大卫要追求她。

9.I feeI the boy is infatuated with you.

我觉得那个男孩对你有意思。

10.Recently, many boys have made advances to her.

最近,很多男孩子向她求爱。

实用情景对话

Finding a Mr.Right

Tina:Hi, Sally. Who was the boy with you just now?

Sally:Well, he is my boyfriend. I've decided to go steady with him.

Tina:So, you're quite sure he's your Mr. Right?

Sally:Yes. He's the just person I had dreamed of.

Tina:Can you tell me something about him?Such as what type of man he is?

Sally:In my eyes, he's a mature, stable, manly one. I believe someday I'll marry him.

Tina:Sounds nice!Congratulations for you find your ideaI partner.I can feeI you're serious this time.May you happy!

Sally:Thank you. But why don't you find a boyfriend now?You know most of the people at the same age of us all have friends.

Tina:Yes, you're right. But I still can't meet the right boy.To tell the truth I often feeI Ionely when I'm free.

Sally:Come on. Don't worry, you're so nice and feminine a girI.You'll meet a good boy who really Ioves you someday.

Tina:Thank you, I hope so.

寻找真命天子

蒂娜:嗨,萨利。刚刚和你一起的男孩是谁啊?

萨利:哦,他是我男朋友。我已经决定和他交往了。

蒂娜:那么,你确信他就是你想找的那个人?

萨利:是的。他就是我一直梦想着要找的人。

蒂娜:你能告诉我关于他的一些事吗?比如他是哪种类型的人?

萨利:在我眼里,他是一个成熟、踏实、阳刚的男子。我相信有一天我要嫁给他。

蒂娜:听起来不错!恭喜你找到了理想的另一半。我能感觉到你这次是认真的。祝你幸福!

萨利:谢谢。但是你现在为什么不找个男朋友呢?要知道和我们同龄的人大部分都有对象了啊。

蒂娜:是啊,你说得对。但是我始终没有遇到合适的男孩。说实话当我闲下来时经常觉得很孤独。

萨利:没事的。别急,你是那么漂亮温柔的女孩。总有一天你会遇见真正爱你的男孩的。

蒂娜:谢谢,希望如此。

欧美文化360°洗礼

回归“离线社交”

现在,身边很多人都处于时刻连线的状态。不是电脑在线,就是手机在线,要不就是iPad在线。说他们时刻在线到底是有多忙,还真不一定。他们只是习惯了在线的状态,以至于有点忘记了在现实世界里该怎么交流。

A study says that offline socializing brings more happiness than online. Offline socializing means meeting real people, spending time with family and friends, and talking to them in person instead of texting, emailing them, or checking their status updates on social networks.有研究显示,离线社交会比在线社交带来更多快乐。离线社交指跟人在现实中见面,花时间跟家人和朋友相处,面对面跟他们说话,而不是通过发短信或邮件交流,或者在社交网站查看他们的状态更新。

Social networking is one of the greatest inventions of our time. It gives people access to the latest information, to find a way to entertain themselves, and to talk to each other without worrying about distance.The bad thing about social networking is that many young people are so addicted to it that they will become restless if you ask them to go offline for a while.

社交网络是现代最伟大的发明之一,它可让人们及时了解信息、放松精神,无论距离远近都可自由交谈。社交网络的弊端是,现在很多年轻人对它的过度依赖,就如染上毒瘾般,一离开网络就难受、坐立不安。

Now, it's time to take a break from social networking and go offline socializing.You will see more quality time with loved ones and maybe a healthier lifestyle as well.

现在,是时候从社交网络中抽出一些时间来进行离线社交了。你会与你爱的人们共度更多优质时光,没准儿还能收获一个更加健康的生活方式呢。

4.办公室恋情 Office Romance

现代社会工作日益繁忙,大多数职场人士由于工作和生活的压力,经常需要加班,交际圈子有限。他们没有太多的时间去和异性接触,催生了办公室恋情。办公室恋情利弊皆有,要权衡得失。

交流应急句

1.Romance at work can be tricky.

职场恋情很难处理。

2.Office romance can be detrimentaI to your career.

办公室恋情可能会影响你的职业前途。

3.Office romance is often the subject of gossip.

办公室恋情常引起闲言碎语。

4.We preferred to keep it a secret untiI we are ready to walk down the aisle.

我们更希望保守这个秘密,直到两个人准备结婚再公开。

5.They kept their relationship under wraps for a Iong time.

他们秘密交往了好长一段时间。

6.Office romance, if handled well, can Iead to a successfuI relationship.If not, it can end up ruining one's career.

办公室恋情,如果处理得好,可能会发展为恋爱关系。处理不当,则可能会断送一个人的职业生涯。

7.The office romance turned out to be a disaster.

这段办公室恋情,带来严重后果。

8.Relationships with co-workers can be especially tempting because more and more people have no time to socialize.

因为越来越多的人没有时间参加社交活动,所以和同事谈恋爱日益受到青睐。

9.Rumors create a Iot of pressure.

流言蜚语给人们造成很大压力。

10.It is not surprising that romance springs up at the office.

办公室恋情不足为奇。

实用情景对话

What should I do?

Jack:How's it going?

Tom:I'm in a good mood today, actually. How about you?

Jack:To be honest, I'm a bit fed up.

Tom:What's wrong?

Jack:There's a girI in my company that I really Iike but I always get shy when she is around.

Tom:I see!Do you want to ask her out?

Jack:Sure, but how?

Tom:You can ask her out for drink after work.

Jack:But for what reasons?She doesn't even know who I am.

Tom:Then you've got a Iot of homework to do. You need to get her notice first.

Jack:Easier said than done.