书城公版Wild Wales
37282400000228

第228章 CHAPTER XCVII(3)

The creature, however, turned away its head in disgust, and hurried out of the room. This circumstance produced an instantaneous effect upon Rees Pritchard. "My God!" said he to himself, "is this poor dumb creature wiser than I? Yes, surely; it has been drunk, but having once experienced the wretched consequences of drunkenness, it refuses to be drunk again. How different is its conduct to mine! I, after having experienced a hundred times the filthiness and misery of drunkenness, have still persisted in debasing myself below the condition of a beast. Oh, if I persist in this conduct what have I to expect but wretchedness and contempt in this world and eternal perdition in the next? But, thank God, it is not yet too late to amend; I am still alive - I will become a new man - the goat has taught me a lesson." Smashing his pipe he left his tankard untasted on the table, went home, and became an altered man.

Different as an angel of light is from the fiend of the pit was Rees Pritchard from that moment from what he had been in former days. For upwards of thirty years he preached the Gospel as it had never been preached before in the Welsh tongue since the time of Saint Paul, supposing the beautiful legend to be true which tells us that Saint Paul in his wanderings found his way to Britain and preached to the inhabitants the inestimable efficacy of Christ's bloodshedding in the fairest Welsh, having like all the other apostles the miraculous gift of tongues. The good vicar did more.

In the short intervals of relaxation which he allowed himself from the labour of the ministry during those years he composed a number of poetical pieces, which after his death were gathered together into a volume and published, under the title of "Canwyll y Cymry;or, the Candle of the Welshman." This work, which has gone through almost countless editions, is written in two common easy measures, and the language is so plain and ****** that it is intelligible to the homeliest hind who speaks the Welsh language. All of the pieces are of a strictly devotional character, with the exception of one, namely, a welcome to Charles, Prince of Wales, on his return from Spain, to which country he had gone to see the Spanish ladye whom at one time he sought as bride. Some of the pieces are highly curious, as they bear upon events at present forgotten; for example, the song upon the year 1629, when the corn was blighted throughout the land, and "A Warning to the Cumry to repent when the Plague of Blotches and Boils was prevalent in London." Some of the pieces are written with astonishing vigour, for example, "The Song of the Husbandman," and "God's Better than All," of which last piece the following is a literal translation:-"GOD'S BETTER THAN ALL -

"God's better than heaven or aught therein, Than the earth or aught we there can win, Better than the world or its wealth to me -God's better than all that is or can be.

Better than father, than mother, than nurse, Better than riches, oft proving a curse, Better than Martha or Mary even -Better by far is the God of heaven.

If God for thy portion thou hast ta'en There's Christ to support thee in every pain, The world to respect thee thou wilt gain, To fear thee the fiend and all his train.

Of the best of portions thou choice didst make When thou the high God to thyself didst take, A portion which none from thy grasp can rend Whilst the sun and the moon on their course shall wend When the sun grows dark and the moon turns red, When the stars shall drop and millions dread, When the earth shall vanish with its pomps in fire, Thy portion still shall remain entire.

Then let not thy heart, though distressed, complain!

A hold on thy portion firm maintain.

Thou didst choose the best portion, again I say -Resign it not till thy dying day."

The old vicarage of Llandovery is a very large mansion of dark red brick, fronting the principal street or market-place, and with its back to a green meadow bounded by the river Bran. It is in a very dilapidated condition, and is inhabited at present by various poor families. The principal room, which is said to have been the old vicar's library, and the place where he composed his undying Candle, is in many respects a remarkable apartment. It is of large dimensions. The roof is curiously inlaid with stucco or mortar, and is traversed from east to west by an immense black beam. The fire-place, which is at the south, is very large and seemingly of high antiquity. The windows, which are two in number and look westward into the street, have a quaint and singular appearance.

Of all the houses in Llandovery the old vicarage is by far the most worthy of attention, irrespective of the wonderful monument of God's providence and grace who once inhabited it.

The reverence in which the memory of Rees Pritchard is still held in Llandovery the following anecdote will show. As I was standing in the principal street staring intently at the antique vicarage, a respectable-looking farmer came up and was about to pass, but observing how I was employed he stopped, and looked now at me and now at the antique house. Presently he said "A fine old place, is it not, sir? but do you know who lived there?"Wishing to know what the man would say provided he thought I was ignorant as to the ancient inmate, I turned a face of inquiry upon him; whereupon he advanced towards me two or three steps, and placing his face so close to mine that his nose nearly touched my cheek, he said in a kind of piercing whisper -"The Vicar."

Then drawing his face back he looked me full in the eyes as if to observe the effect of his intelligence, gave me two nods as if to say, "He did, indeed," and departed.

THE Vicar of Llandovery had then been dead nearly two hundred years. Truly the man in whom piety and genius are blended is immortal upon earth.