书城公版The City of God
37730200000126

第126章

For he assigns the male gods to heaven, the females to earth; among which latter he has placed Minerva, whom he had before placed above heaven itself.Then the male god Neptune is in the sea, which pertains rather to earth than to heaven.Last of all, father Dis, who is called in Greek II<greek>loutwn</greek>, another male god, brother of both (Jupiter and Neptune), is also held to be a god of the earth, holding the upper region of the earth himself, and allotting the nether region to his wife Proserpine.How, then, do they attempt to refer the gods to heaven, and the goddesses to earth? What solidity, what consistency,what sobriety has this disputation?

But that Tellus is the origin of the goddesses,--the great mother, to wit, beside whom there is continually the noise of the mad and abominable revelry of effeminates and mutilated men, and men who cut themselves, and indulge in frantic gesticulations,--how is it, then, that Janus is called the head of the gods, and Tellus the head of the goddesses? In the one case error does not make one head, and in the other frenzy does not make a sane one.Why do they vainly attempt to refer these to the world? Even if they could do so, no pious person worships the world for the true God.Nevertheless, plain truth makes it evident that they are not able even to do this.Let them rather identify them with dead men and most wicked demons, and no further question will remain.

CHAP.29.--THAT ALL THINGS WHICH THE PHYSICAL THEOLOGISTS HAVE REFERREDTO THE

WORLD AND ITS PARTS, THEY OUGHT TO HAVE REFERRED TO THE ONE TRUE GOD.

For all those things which, according to the account given of those gods, are referred to the world by so-called physical interpretation, may, without any religious scruple, be rather assigned to the true God, who made heaven and earth, and created every soul and every body; and the following is the manner in which we see that this may be done.We worship God,--not heaven and earth, of which two parts this world consists, nor the soul or souls diffused through all living things,--but God who made heaven and earth, and all things which are in them; who made every soul, whatever be the nature of its life, whether it have life without sensation and reason, or life with sensation, or life with both sensation and reason CHAP.30.--HOW PIETY DISTINGUISHES THE CREATOR FROM THE CREATURES, SOTHAT, INSTEAD

OF ONE GOD, THERE ARE NOT WORSHIPPED AS MANY GODS AS THERE ARE WORKSOF THE ONE

AUTHOR.

And now, to begin to go over those works of the one true God, on account of which these have made to themselves many and false gods, whilst they attempt to give an honorable interpretation to their many most abominable and most infamous mysteries,--We worship that God who has appointed to the natures created by Him both the beginnings and the end of their existing and moving; who holds, knows, and disposes the causes of things;who hath created the virtue of seeds; who hath given to what creatures He would a rational soul, which is called mind;who hath bestowed the faculty and use of speech; who hath imparted the gift of foretelling future things to whatever spirits it seemed to Him good; who also Himself predicts future things, through whom He pleases, and through whom He will, removes diseases who, when the human race is to be corrected and chastised by wars, regulates also the beginnings, progress, and ends of these wars who hath created and governs the most vehement and most violent fire of this world, in due relation and proportion to the other elements of immense nature; who is the governor of all the waters; who hath made the sun brightest of all material lights, and hath given him suitable power and motion;who hath not withdrawn, even from the inhabitants of the nether world, His dominion and power; who hath appointed to mortal natures their suitable seed and nourishment, dry or liquid; who establishes and makes fruitful the earth; who bountifully bestows its fruits on animals and on men; who knows and ordains, not only principal causes, but also subsequent causes who hath determined for the moon her motion; who affords ways in heaven and on earth for passage from one place to another; who hath granted also to human minds, which He hath created, the knowledge of the various arts for the help of life and nature; who hath appointed the union of male and female for the propagation of offspring; who hath favored the societies of men with the gift of terrestrial fire for the ******st and most familiar purposes, to burn on the hearth and to give light.These are, then, the things which that most acute and most learned man Varro has labored to distribute among the select gods, by I know not what physical interpretation, which he has got from other sources, and also conjectured for himself.But these things the one true God makes and does, but as the same God,--that is, as He who is wholly everywhere, included in no space, bound by no chains, mutable in no part of His being, filling heaven and earth with omnipresent power, not with a needy nature.Therefore lie governs all things in such a manner as to allow them to perform and exercise their own proper movements.For although they can be nothing without Him, they are not what He is.He does also many things through angels; but only from Himself does He beatify angels.So also, though He send angels to men for certain purposes, He does not for all that beatify men by the good inherent in the angels, but by Himself, as He does the angels themselves.

CHAP.31.--WHAT BENEFITS GOD GIVES TO THE FOLLOWERS OF THE TRUTH TOENJOY OVER AND

ABOVE HIS GENERAL BOUNTY.