《战国策》
信陵君杀晋鄙①,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。唐雎谓信陵君曰:“臣闻之曰:‘事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。”信陵君曰:“何谓也?”对曰:“人之憎我也,不可不知也;我憎人也,不可得而知也。人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。今赵王自郊迎,卒然见赵王,愿君之忘之也!”信陵君曰:“无忌谨受教!”
【注释】①晋鄙:魏国的将军。时率领大军救赵,到了边界又奉命停止前进。
【译文】信陵君计杀晋鄙,出兵解救了邯郸之围,打败了秦兵,保存了赵国,赵王到郊外迎接。唐睢对信陵君说:“臣子听过这样的话:‘事情有的不能知道,有的不能不知道;有的不能忘掉,有的不能不忘掉。’”信陵君说:“这说的是什么呢?”回答说:“别人恨我的事,不能不知道;我恨别人的事,不能让自己知道。别人对我施赐恩德,不能忘记掉。我对别人施赐的恩德,不能不忘记掉。如今您杀了将军晋鄙,解救了邯郸,打败秦兵,保存了赵国,这是很大的恩德呵。现在赵王亲自到郊外迎接,突然之间会见赵王,希望您忘记掉救赵这件事呵!”信陵君说:“我无忌真诚地接受您的教诲!”