西汉文盖有非常之功,必待非常之人。故马或奔踶而致千里①,士或有负俗之累而立功名。夫泛驾之马②,驰之士③,亦在御之而已。其令州郡,察吏民有茂材异等④,可为将相及使绝国者⑤。
【注释】①奔踶:马不驯服,或狂奔,或踢人。②泛(fěng)驾:把车开翻。泛,覆的意思。③(tuò)弛:放荡不羁。④茂材:优秀人才。异等:才能超凡出众的人。⑤绝国:极为辽远的邦国。
【译文】要建立非同寻常的功业,必须依靠非同寻常的人才。有的马奔跑踢人而能行千里;有的人士受到世俗的讥议,却可以建立功名。不受驾驭之马、放纵不羁之士,在于如何驾御他们罢了。我命令各个州郡考察官吏百姓中具有才能、超越常人、要能担任将相及能出使到远方国家去的人才。