书城外语英语PARTY——英美俚语演艺厅
45648700000001

第1章

A

a bird in the hand is worth two in the bush

一鸟在手,胜似二鸟在林

a blank slate

干净的黑板(新的一页,新的开始)

a bone to pick

可挑剔的骨头(争端,不满)

a cat nap

打个盹儿

a chip off the old block

大木头上砍下来的小木片(子肖其父)

a chip on one,s shoulder

肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅)

a couch potato

躺椅上的马铃薯(懒鬼)

a cake walk

走去吃糕(易事)

a headache

头痛(麻烦事)

a knock out

击倒(美得让人倾倒)

a load off my mind

心头大石落地

a nut

傻子,疯子

a pain in the neck

脖子疼(苦事)

a slam dunk

灌篮(轻而易举的事)

a slap in the face

脸上挨了一耳光(公然受辱)

a smoke screen

烟幕

a social butterfly

社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)

a stick in the mud

烂泥中的树枝

a thick skin

厚脸皮

a thorn in someone,s side

腰上的荆棘(芒刺在背)

a turn coat

反穿皮袄的人(叛徒)

an uphill battle

上坡作战(在逆境中求胜)

a weight off my shoulders

放下肩头重担

ace

得满分(得到完美的结果)

all ears

全是耳朵(洗耳恭听)

all thumbs

满手都是大拇指(笨手笨脚)

an ace up my sleeve

袖里的王牌

an open and shut case

明显的事件

ants in one,s pants

裤裆里有蚂蚁(坐立不安)

a nose to light candles at

酒鬼的红鼻子,酒糟鼻子

a hot one

异常滑稽的笑话

a quick one

匆匆一口喝下去的酒

a monkey with a long tail

抵押

a saucy miss

毛头姑娘

any money

多少钱都行

all nature

万物;人人

a mile off [away]

很容易(看出或嗅出)

a piece [bit] of one,s mind

坦率的话,心里话

a load of (=loads of)

很多,大量

a fat lot

非常多(常作反语,意为“很少”)

a lick and a promise

潦草从事,敷衍了事的作风;草率地洗刷

at a great lick

飞快地

an even break

条件均等的机会

as far as in me lies

尽我力所能及

a kick in the pants

意想不到的斥责[非难];挫折;

兴奋;笑话,幽默;滑稽家,幽默家

all one knows

力所能及的一切;全力以赴地

a bit hot

有点不讲理

a fine day for young ducks

下大雨的日子

a smart chance

很大的可能性

a change of base

退却;转移阵地

a gone case

无可救药的事[人]

agree like cats and dogs

像猫和狗一样合不来,完全合不来

a fast buck

轻易得来的钱(通常指不择手段得来的)

a greasy grind

刻苦用功的学生

a pretty hash of

一团糟

apple head

笨汉

a horse on sb.

对某人的嘲弄

as sure as hell

肯定无疑,绝对可靠

a piece of cake

轻松的事,愉快的事

a knowing card

机灵鬼,狡猾的家伙

an astounding card

奇怪的人,妙人

a pat on the back

赞扬或鼓励的表示

a wide place in the road

小城镇

a sad sack

讨厌、难相处的人;讨人厌的女孩;好心办坏事的人

answer the question

(马在赛马前测试时)跑得很好

a sheet in the wind [wind,s eye]

微醉,有醉意

a shoulder to cry on

能提供慰藉的人;所祈求的同情

all over the shop

杂乱;到处;任意

all over the show

到处,遍地

a nation sight of

非常多

a slap [pat,clap] on the back

表扬,称赞

an old sweat

老兵;老手

a sweet one

重重的一拳;狠命的一击

any old thing

什么都可以

as slick as a whistle

干干净净;身体非常好

a long word

一段很长的时间

all wet

完全弄错

as a basket of chips

大大地;非常地,极端地,愉快地(笑)

at a good bat

以快速的步伐,飞快地

at a terrific bat

以快速的步伐,飞快地

at a rare bat

以快速的步伐,飞快地

all set

准备就绪

a fat chance=a poor chance

机会很小

B

back in the saddle

重上马鞍(重整旗鼓)

back on track

重上轨道(改过自新)

backfire

逆火(弄巧成拙,适得其反)

ball and chain

铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)

beat a dead horse

鞭打死马令其奔驰(徒劳)

beaten by the ugly stick

被丑杖打过(生得难看)

beggars can,t be choosers

讨饭的谈不上挑三拣四

bet on it

下这一注稳赢(有把握,无疑)

bet your life

把命赌上(绝对错了)

better half

我的另一半

between a rack and a hard place

进退维谷(前有狼后有虎)

big headed

大脑袋(傲慢,自大)

bigger fish to fry

有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)

bite off more than one can chew

贪多嚼不烂

bite the bullet

咬子弹(强忍痛苦)

birds of a feather flock together

羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)

blow up in your face

在眼前爆炸(事情完全弄砸了)

bologna

大香肠(胡说,瞎说)

break a leg

折断一条腿(表演真实,演出成功)

break the ice

破冰(打破僵局)

brown nose

讨好,谄媚

bug sb.

使人讨厌

bull in a china shop

瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)

bump into

撞上(巧遇)

burn bridges

烧桥(过河拆桥)

burst your bubble

扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)

bury one,s head in the sand

把头埋在沙里(自欺欺人)

butterflies in my stomach

肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)

buy the farm

买下农场(归道山,死了)

be (dead) nuts on [about,round]

极喜欢,是……迷;精通;对……了如指掌

be nuts to sb.

是……极喜爱的东西;对某人来说是极大的满足;给某人以巨大的愉快

big number

要人,大亨

be all to the mustard

是第一流的,是非常令人满意的;是非常对头的

be the (proper) mustard

是真货;是最重要的东西

big [famous] name

要人;名演员

be (all) mops and brooms

半醉,微醉

be made of money

一身都是钱,钱多得花不完

breadandbutter miss

天真无邪的小姑娘,不懂事故的小妞儿

blue one,s money

乱花钱,胡乱挥霍

bring sb.to his milk

使某人清醒过来;迫使某人认清自己的责任;迫使某人屈服

big man on campus

学生中的风头人物

butterandegg man

在大城市娱乐场所大肆挥霍的人;大投资家;土财主

bet one,s life

拿一切打赌;确信;管保没错

button [zip](up) one,s lip

不开口;拒绝泄密

before you can say knife

说时迟那时快;一眨眼;突然

before you know where you are

立即,马上;转眼之间

bore for the hollow horn

(给做事糊涂的人)开开脑筋

be inside

在狱中,在押

be hell on

使受苦,损害;对……很苛刻[有害]

by this hat

我敢担保千真万确!我敢打赌!

bump one,s gums

唠叨,瞎聊天

beat the gun

(赛跑时)未听发令枪就起跑,抢跑;行动过早

badger game

美人计

beat one,s gums

唠叨,瞎聊天

bunch of fives

手,拳头

be in a devil of a hole

处境非常尴尬

beat the devil

压倒一切,真了不起

blow one,s cover

(因隐蔽之地或身份被发现而)无藏身之地

blow one,s cool

无法自制,失态

be clean bowled

被打得大败

be no chicken

不年轻了,不是小孩了

be no class

不足道,无价值,低劣的

blowing cat

爵士乐师

be sent to the chair

被处死刑,坐电椅

buzz away

慌忙走开

button down

把……弄清楚;把……搞明白

buy into

买进股票;花钱活动使成某机关或团体的一分子

buy off

收买;贿赂;纳款以免军役;出钱以获释放

buck up against

反抗,不甘沉默

bump off

杀死,干掉;用力推开

belly button

肚脐

brown to

明白;领会

buck for

为升迁或利益而努力,千方百计地谋求

be a (regular) brick

好心肠的人;是好汉;可共患难的人

bounce back

卷土重来,恢复过来,(遭受挫折后)很快恢复

blind pig

非法卖酒的商店

be in there pitching

拼命地干

be outside the ropes

不懂秘诀[内情];是门外汉

beat the rap

逃过刑事责任

bum rap

不公正的惩罚;不公正的判决

brass ring

发财的机会;中奖的机会

be screwed

喝醉;醉得晕头转向

by the seat of one,s pants

凭直觉;凭本能

be shut of (sb.)

摆脱 (某人)

be on both sides of the fence

两面讨好

be on sb.,s side of the fence

支持某人

be no skin off sb.,s teeth

与某人毫无关系

buck slip

把文件公文等转给其他部门而附写的便条

by the skin of one,s teeth

好容易才,侥幸

be sour on

嫌恶,憎厌

be [go] spoons on [with]

(男子)痴情地爱着

blow one,s stack

大发脾气

be on the stick

机灵,能干

be stuck with

被……缠住无法摆脱,遇到困难无法进行下去

beat sb. to sticks

大大胜过某人;把某人打得一败涂地

big stick

大棒(政策);实力政策;救火梯

bit of stuff

穿着花里胡哨的女人;漂亮的小娘们

be (all) washed up

完蛋了;失败了;断绝了;破裂(多指爱情、婚姻)

beat one,s way

无票乘车,偷搭火车

big wheel

大人物,自命不凡的人

blind to the world

烂醉,醉得不省人事

broke to the world wide

穷得一个钱也没有;完全破产

bill and coo

互相拥抱;唧唧咕咕地讲情话;(男女之间)互吻

big beat

摇摆舞(曲)

beat it up

欢闹,狂欢

beat sb.to it

占某人上风

beat to it

捷足先登

beer belly

啤酒肚子,大肚子;大腹便便的人

beef to the heel(s)

身材魁梧,又粗又壮;过分肥胖

bridled bear

旅行中受教师管教的富家子弟或贵族子弟

bags of

许多

bad apple

坏家伙

bat around

无目的地到处游荡

bat out

迅速地制造;草率地赶制

bible punching

激烈地说教,过于热忱地讲经传道

Blow it. = Screw up.

搞砸了。

by all means = definitely

一定是

C

call it a night

一日事毕,可以睡觉了

can,t teach an old dog new tricks

老狗学不会新把戏

cash in my chips

终止一项商业交易;死亡(源于赌博术语)

chicken

鸡(胆小鬼)

circle the wagons

把篷车围成一圈(严阵以待)

clean up one,s act

自我检点,自我改进

come down in bucket

倾盆大雨

come down in sheets

整片整片地下(倾盆大雨)

cool your lips

冷静下来

cost someone an arm and a leg

要花上一条胳膊一条腿(代价昂贵)

count on something /doing something

这事靠得住

count your chickens before they hatch

蛋还没孵化,先数小鸡(打如意算盘)

crock

破瓦片(无用之物,废话)

cross the line

跨过线(做得太过分了)

cross that bridge when we come to it

到了桥头就过桥(船到桥头自然直)

cry over spilled milk

为泼了牛奶而哭(为过去的失败而懊丧)

cushion the blow

给垫着点儿(说话绵软一点,以免打击太重)

cut to the chase

抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入)

cry [shout,scream] blue murder

大声叫嚷

country mile

极长的一段距离

come [go]home with the milk

在外面玩了通宵,天亮才回家

comeon man

工头;监工;诱人聚赌宿娼的人;在游戏场门外招揽看客的人

crooked as a dog,s hind leg

极不正派[不老实]

cut one,s leg

喝醉

chief itch and rub

首长,头头

clip joint