书城外语课外英语-流行妙语(双语版)
46401000000007

第7章 为人处世巧支招(1)

1.You’re going to love it here./表达喜欢一个地方。

要表达喜欢一个地方,你可以说I like /love this place.,或是说成更道地的I like /love it here.。这里的it是指“气氛”atmosphere而言,若是你要跟别人保证,担保他一定会喜欢上某个地方,你就可以对他说You’re going to (You’ll)like /love it here.。

2.I don’t seem to fit./我跟这里格格不入。

fit是指“合适”之意,这句话的意思就是“我跟这里格格不入。”之意。通常也会说成I don’t seem to fit in.当你觉得某个地方或场合,和你犯冲,待在那里就是让你浑身不对劲时,你就可以说:I don’t seem to fit in.

3.You’re well on the way./有慧根,悟性高。

如果说way是指一段路途的话,那么be well on the way就是指在这段路途上很顺遂,有着好的开始。用be well on the way这个句型用来形容一个人学习的路途,就是指他“有慧根,悟性高”。

4.You’re out of your mind./丧失神智。

mind是指“心智状态,神智”,be out of…是指“没有了……,用完了……”,be out of one’s mind的意思就是“(某人)丧失神智”,也就是“(某人)发疯”的意思。当你觉得有人做了非一般正常人会做的事,你就可以对他说You’re out of your mind.。当然这可以指暂时丧失神智,也可能是真的发了疯。

5.I wouldn’t look at it like that./我不会用这个角度来看。

“每一件事都有两面。”There are two sides of a story.而对于同一件事的看法,每个人或许都不尽相同。下次当有人所提出的看法,你自己不能苟同之时,就可以用上这句话I wouldn’t look at it like that.“我不会用这个角度来看。”以表示自己对于同一件事,持有不同的意见。

6.There is something about him.他一定有特别之处。

当你觉得某人与众不同,你就可以说There is something about him /her.。我们把句子还原之后,There is definitely something special about him /her.,就不难看出整句的意思了,没错!就是“他∕她一定有特别之处。”的意思。一部超级卖座的电影叫《哈啦玛莉》,英文片名是There’s Something About Mary,全片主旨就是在阐述女主角Mary是如此的与众不同,让所有男人为之风靡,可是跟“哈啦”一点关系都没有喔!

7.I feel I owe you an apology./我感到十分抱歉。

跟人道歉最简单的说法就是I’m sorry.,这适用于各种情况下的道歉,即使是你不认为自己错,但又不得不道歉时,你也可以丢下一句I’m sorry.敷衍过去。而用I feel I owe you an apology.这句话道歉时,则是真的认为自己错了,是诚心要跟对方道歉。属于比较诚恳的道歉法,能够给彼此个台阶下,皆大欢喜!

8.Time is always against us.抱怨时间不够。

against就是“跟……相反,跟……作对”,所以Time is always against us.这句就是“时间总是跟我们作对。”也就是在抱怨时间不够时,常常会脱口而说的一句话。例如答应老师放学前把作业交出来,没想到时光飞逝,转眼就放学了,这个时候你就可以感叹地说:Time is always against us.

9.There’s no turning back.背水一战,势在必行。

依字面上来看,There’s no turning back.就是“没有退路”的意思,凡是遇到势在必行,决定了就不能反悔的事情,都可以说There’s no turning back.。说得文言一点就是“背水一战”。

10.Do I make myself clear?我说得够清楚吗?

“我说得够清楚吗?”Do I make myself clear?这就相当于中文的“你明白吗?”通常Do I make myself clear?的使用时机是在吵架,或是上对下的批评,但是其中带有“警告”的意味,就是有人屡劝不听,你已经受不了而给他最后警告时,最后就可补上这一句Do I make myself clear?

11.The time has come to make a choice.关键性时刻。

这里的the time是指“关键性的时刻”,就是没时间再让你想东想西。比如说你参加了《超级大富翁》,这一题的答案实在是不知道该选蛋黄还是纸条,而时间已经到了,主持人就会对你说:The time has come to make a choice.或是你脚踏两条船,东窗事发了,此时你踏的那两艘船就会对你说:The time has come to make a choice.

12.The answer is out there.真相就在那里。

电视影集《X档案》有句名言:“真相就在那里。”The truth is out there.但是在哪里?就是在“那里”,只是必须要你自己去找而已!当有人说The answer is out there.时,代表这答案是远在天边,近在咫尺,只是当局者迷,你一时看不透罢了!或者是,有些问题的答案显而易见,但却是怎么想都想不起来时,你也可以说:The answer is out there.当然,当大家都不知道答案而只有你知道时,你也可以故弄玄虚地说:

The answer is out there.

13.You have one shot.你只有一个机会。

就像参加日本的“火焰挑战者”节目,奖金虽高,但挑战的机会只有一个,这时候主持人就可以对参赛者说You have one shot.,表示对方只有一个机会。这里的shot指的就是玩像篮球这样必需投射得分的运动时,只有一球可投的意思,所以You have one shot.就引申为“你只有一个机会”的意思。下次有那种孤注一掷的时刻,这句话就可以派上用场了。

14.I don’t have time for this.我没时间瞎搅和。

I don’t have time for this.这句话的使用时机主要有两个,一是当你参与了某个活动,你却发现整个过程却是在浪费时间,这时候你就可以说I don’t have time for this.“我没时间瞎搅和。”以表示自己的不耐烦;I don’t have time for this.的另一个使用时机,就是当有人一味地拐弯抹角说话,你就可以用这句话要对方赶快切入正题。

15.It’s all there for a reason.自有其存在的道理。

有许多的观念都是长久以来传袭下来的,诸如传统或是一些约定俗成的规章,若你觉得这些经过时间考验的规章、传统甚或观念,“自有其存在的道理”,你就可以用这句话It’s all there for a reason.来表达你捍卫传统的立场。

16.I’ve met Mr.Right.我已经遇上了意中人。

“Mr.Right”有时也翻译成“如意郎君”。“Mr.”后边通常跟上别人的姓,比如称呼“John Smith”,就可以说“Mr.Smith”或“Mr.John Smith”。“Right”的意思是“正好的、合适的”,比如可以说,“This is the right size for such a fat person like me.”(对我这种胖人来说,这个尺码正合适。)说“Mr.Right”时,并不是说那个人姓“right”,而是用很调侃的口气说出“他就是我的意中人。”,即“He is my Mr.Right.”

17.What shades of lipstick do you sell?

你们卖的口红有什么颜色的?

“shade”在这句话中是颜色的意思。但一般来说它只用在化妆品中,如果你说“What shade is the cover of your book?”的话,肯定会被人嘲笑一顿。在一般的情况下,你最好还是用“color”来表示颜色。

18.Will a facial mask help my complexion?

面膜能帮我改善我的面部皮肤状态吗?

有时候在你买化妆品的时候,应该请教一下那些售货员。他们对怎样保养你的皮肤应该有些好的意见。这句话便是一句你可以用来请教他们的话。当然,对他们说的话也不要全信,要知道他的工作是尽可能地卖出更多的商品。另外这句话中,“facial mask”指的是面膜,“mask”本身是面具的意思。

19.My health sucks.

我的身体很差。

sucks这个词在英语中被用得非常频繁。一般来说,它可以用在任何的主语后边来表示一件东西非常差。

20.I’ve been working too hard.I’m beat.

我工作的太多,我快垮了。

在这句话中的“beat”原意是击打的意思。在这儿作为“击垮了”用。他可以用来指在精神上被击垮了,也可以指在身体上。当然更多的是,它可指两方面同时有问题。

21.I feel run down.

我觉得我的身体很差。

run down在这句话中的意思并不是向下跑的意思。它在这句话中指的是情况恶化。

22.You messed up.

你办砸了。

有不少人英语学了很多年了,很长的句子都能看懂,然而在和老外交流时却发现自己还是张不开嘴。其中的一个原因就是我们忽视了很多口语里常常使用的短小精悍的句子。像这句话里“mess”指的是“混乱、搞混”,比如你一进家门发现家里乱成一团,你就可以由衷地喊道,“What a mess!”

23.You did a great job.

你干得很漂亮。

“job”指的是具体的一项工作。当别人完成某件事后,你觉得很令人满意,就可以用上这句话。因为那是一件已经完成的事,当然要用过去时态了。接着这句话,你可以加上一些你的看法,比如说,“You did a great job.I really appreciate it.”

我真的很欣赏。

24.Do you have smokers’toothpaste?

你这儿有烟民用的牙膏吗?

“smoke”指的是“抽烟”,烟民就是“smoker”,在公共场合,吸烟是不允许的,人们常常能看到这样的标语“No smoking”。这句话可以是一位顾客向售货员提出,还可以说,“I would like to buy some smoker’s toothpaste.”

25.Can you come down on the sticker price?

你能卖得比标价低一些吗?

在买大型物品如汽车,房子时,一般来说可以讲价。“sticker”指的是各种各样的标签。而“sticker price”就是标价的意思。另外在这句话中,“come down”是降价的意思。

26.I don’t buy it.

我可不买你的账。

这句话可不要误以为是“我不买了。”“买你的账”在这儿就是“相信你的话”,即“I don’t believe it.”如果真说“我不买了。”,要说“I will leave it.”记得吗?我们学过“Take it or leave it.”就是“要买就买,不买就算。”

另外,Not likely.

不可能。

likely是“可能”的意思。表示“可能性”的词还有possibly和probably.possibly说明有50%的可能性,probably的可能性最高,likely所表达的可能性则位于它们之间。这些表达方式可用的场合很多。比如你的朋友Bill有迟到的习惯。

当有人问你:“Do you think Bill will come up on time at this evening party?”

你就可以答,“Not likely.”

27.You must be mistaken.

你一定搞错了。

must的意思是“必须”,比如下命令时老板有时会很强硬地说,“You must finish this book before this weekend.”

(你必须在周末前完成这本书。)

在下面的这句话里must的意思有些变化,有了很强的推测语气。

“He must have passed the exam,because he was so happy the whole day.”

(他一定已经通过考试了,因为他整天都那么高兴。)28.Your car needs a tuneup.

你的车该整修了。

tune的意思是“曲调”或“为……调音”.tuneup就引申为“整修”,就是车子的螺丝松了,定期检查一下,紧紧螺丝之类的活儿。要注意的是tuneup与repair/fix是不同的。后者指的是装或换零件。

29.My friends say I’m a real party animal.

我的朋友说我是个聚会迷。

a party animal就是a fun party.需要注意的是,animal表示这种含义时仅用于这种情况。说影迷时,应该说a fun movie,若是硬自创出a movie animal,就会令人如坠迷雾了。

29.I need to take a break from studying.Let’s get drunk.我不学习了,得休息一会儿。咱们一醉方休吧。

编辑这句话时,我们发现了中美文化的另一点差异。中国的学生学累了,很少会想到去喝酒,而对美国学生来说,这很正常。工作、学习的压力太大了,喝点儿酒稍稍放松一下,未尝不是个好办法。“take a break”就等同于have a rest,即“休息一下”。

30.My boss is a slave driver.

我的老板异常苛刻!

一见到slave,就让人自然而然地想起了美国的南北战争(the civil war),那时南北方因为蓄奴问题(slavery)意见相左,差点儿导致美国的分裂。奴隶主就是slave owner,而slave driver是指监管奴隶的监工,现在引申一下,就是指那些用职员用得挺狠的老板。

31.Our boss expects us to eat,drink and sleep our job.

我们老板恨不得我们把工作当饭吃,当水喝,当觉睡。