书城外语用自己最爱的方式过一生
47924100000026

第26章 让轻松和快乐与你随行Go Easy and Enjoy Yourself in Harmony

佚名/Anonymous

人在旅途,难免有不安与困惑伴你同行。不管怎样,你都要继续自己的人生之旅。人生之旅的走法因人而异。有的人步履匆忙,心急意切。他们只关注及时到达目的地,根本无暇观赏路边的风景。可路途漫漫,终点何在呢?有的人像游客,不紧不慢,时而停下来观花开花落,看云卷云舒,时而逆风而行,冒雨而进。他们不会苦恼,因为烦躁与苦恼已从敞开的胸怀中溜走。狭小的工作场所,拥挤的居住空间,局限的社交圈子——人们对这一成不变的单调越来越不满。然而,如果一个人随遇而安,总能找到安宁与舒适。浩渺的大千世界,一个人只能占据其中微小的一隅。然而,比海洋更宽广的是天空,比天空更宽广的是人的心灵,因为有一对想象的翅膀进驻于这小小的心灵,它可以尽情地飞翔。当一个人最终得到他想要的东西时,却发现自己已经失去了太多太多,或许他会得不偿失。人生旅途上,一些人带着追名逐利的疲乏之心奋力前行;另一些人则自在逍遥地与自然和谐相处,享受人生。

To go on a journey is often worrisome,but so long as one lives he proceeds on his life’s journey.Different people go along differently.Some take hasty steps in anxiety.Obsessed with reaching the next goal in time,they spare no time for sightseeing along the way,nor do they have a clear view where their long roads end.Others travel leisurely like tourists.They would take time off now and then for a look at blooming flowers or fallen petals.They would stop to admire clouds gathering and dispersing.Even when they go against the wind or are caught in the rain,they never get annoyed,for worries slip off their minds as if from an open net.Cramped is one’s workplace.Narrow is one’s residenceand small is the social circle one moves about—such limitedness in space entail lack of variety which is the source of some people’s complaint.But a person is always able to find peace and comfort if he takes things as they are.Compared with the vastness of the universe it is only a tiny spot one occupies on earth.However,though larger than the ocean is the sky,even larger is the human mind,for in it imagination would come and go on the wing without limitations.One may eventually win what he has set his mind to,only to find that he has lost quite a lot.Perhaps what he loses is even better than what he gains.On one’s journey of life some people hurry on with a heavy heart in pursuitof fame and wealth while others go easy and enjoy themselves in harmony with nature.