书城外语那些难以忘怀的电影
6559100000048

第48章 Artificial Intelligence (2)

Laszlo:Isn’t it strange that you always happened to be fighting on the side of the underdog?

Rick:Yes,I found that an expensive hobby,too. But then I never was much of a businessman.

Laszlo:Are you enough of a businessman to appreciate an offer of 100,000 francs?

Rick:I appreciate it but I don’t accept it.

Laszlo:I’ll raise it to 200,000.

Rick:My friend,you can make it a million francs or three. My answer would still be the same.

Laszlo:There must be some reason why you won’t let me have them.

Rick:There is. I suggest that you ask your wife.

Laszlo:I beg your pardon?

Rick:I said,ask your wife.

Laszlo:My wife?

Rick:Yes.

Selected Scene 3:

Rick:The names are Mr. and Mrs. Victor Laszlo.

Ilsa:But why my name,Richard?

Rick:Because you’re getting on that plane.

Ilsa:But I … I don’t understand. What about you?

Rick:I’m staying here with him till the plane gets safely away.

Ilsa:No,Richard,no. What’s happened to you?Last night we said...

Rick:Last night we said a great many things. You said I was to do the thinking for both of us. Well,I’ve done a lot of it since then. It all adds up to one thing. You are getting on that plane with Victor where you belong.

Ilsa:Richard,no,I...

Rick:You’ve got to listen to me. Have you any idea what you’ve got to look forward to if you stayed here?Nine chances of ten we both wind up in the concentration camp. Isn’t that true,Louis?

Renault:I’m afraid Major Strasser will insist.

Ilsa:You are saying this only to make me go.

Rick:I’m saying it because it’s true. Inside us,we both know you belong with Victor. You’re part of his work,the thing that keeps him going. If that plane leaves the ground and you are not with him,you regret it maybe not today,maybe not tomorrow,but soon and for the rest of you life.

Ilsa:What about us?

Rick:We’ll always have Paris. We didn’t have … We lost it until you came to Casablanca. We got it back last night.

Ilsa:And I said I would never leave you.

Rick:And you never will. I got a job to do,too. Where I’m going,you can’t follow. What I got to do you can’t be any part of. Ilsa,I’m not good at being noble. But it doesn’t take much to see that the problems of three little people don’t amount to a hill of bean in this crazy world. Someday you understand that. Not now.

Rick:Here’s looking at you,kid.

场景1 :

里克:路易斯,你有什么心事,为什么不说出来?

雷诺:你的观察力真敏锐!事实上,我想给你一个忠告。

里克:噢,是吗,来点白兰地?

雷诺:谢谢。里克,这个咖啡厅里出售过许多出境签证,当然我们清楚你从来没有卖过一张。这就是我们允许你继续营业的原因。

里克:我以为是因为我们让你在轮盘赌上赢了钱。

雷诺:当然,还有另一个原因。有一个要去美国的人已经到达卡萨布兰卡,他出高价求购一张出境签证。

里克:是吗?什么人?

雷诺:维克多·拉兹洛。

里克:维克多·拉兹洛!

雷诺:里克,这是我第一次看到你神情那么关注。

里克:当然,他正成功地使半个世界为之关注。

雷诺:我的职责就是不让另半个世界为之关注。里克,拉兹洛永远不能去美国,他必须待在卡萨布兰卡。

里克:我很有兴趣看看他如何设法……

雷诺:设法什么?

里克:逃跑。

雷诺:噢,我告诉过你……

里克:别说了!他从一个集中营里逃了出来,纳粹一直在整个欧洲追捕他。

雷诺:追捕将到此结束。

场景2 :

拉兹洛:布莱恩先生,可以跟你谈谈吗?

里克:谈吧!

拉兹洛:嗯,有没有其他的地方?我要说的事情相当机密。

里克:那到我办公室吧。

拉兹洛:好吧。你应该知道我离开卡萨布兰卡是相当重要的,但我有幸成为伟大运动的领导人之一。你知道我所从事的事业。你知道这项事业意味着什么,为了成千上万人们的生命,我应该自由抵达美国,并继续我的事业。

里克:我对政治不感兴趣,世界的问题不属于我管,我只是一个夜总会的老板。

拉兹洛:这并不是你一贯的态度。

里克:是吗?

拉兹洛:地下组织的朋友告诉我你的记录挺不错:你曾经向埃塞俄比亚运送过枪支,你在西班牙时同法西斯战斗过。

里克:那又怎样?

拉兹洛:你总是碰巧为受压迫者而战,这不是很奇怪吗?

里克:不,我还发现这是个挺花钱的嗜好。那时我绝不是个好商人。

拉兹洛:你是否是个十足的商人就看你对10万法郎的价格是否满意?

里克:我当然满意,但我不会接受。

拉兹洛:我把价码提到20万。

里克:朋友,你可以提到100万或是300万法郎,我的答案还是一样。

拉兹洛:你不让我得到通行证一定有什么原因吧!

里克:确实有,我建议你去问问你妻子。

拉兹洛:对不起,请再说一遍。

里克:我是说,去问问你的妻子。

拉兹洛:我妻子?

里克:是的。

场景3 :

里克:名字写维克多·拉兹洛先生和夫人。

依尔莎:可为什么还写我的名字,里查德?

里克:因为你要上那架飞机。

依尔莎:可我……我不明白,你怎么办?

里克:我会一直在这儿和他做伴,直到飞机安全离开。

依尔莎:不,里查德,不,你怎么了?昨晚我们说好的……

里克:昨晚我们说了很多事情,你说了我应该为我们俩考虑。从那以后我想了很多。最终的结果是,你得和你的维克多一起上那架飞机。

依尔莎:里查德不,我……

里克:你现在得听我的。你有没有想过,如果你留在这儿,等待你的会是什么?十有八九是我们俩最终都进集中营。是不是这样,路易斯?

雷诺:恐怕斯特拉瑟少校会坚持的。

依尔莎:你这么说,就是想让我走。

里克:我这么说是因为这是真的。我们俩心里都明白,你应该属于维克多。你是他工作的一部分,是他前进的动力。如果飞机起飞了,而你不是和他在一起,你会后悔的,也许不是今天,也许不是明天,但很快你就会后悔,而且是遗憾终身!

依尔莎:那我们怎么办?

里克:我们将永远拥有巴黎。我们没有了……我们曾失去了它,直到你来到卡萨布兰卡为止。昨天晚上,我们又找回了它。

依尔莎:可我说了我再也不离开你了。

里克:你是永远不会离开的,而且我也有事情做了。我要去的地方,你不能跟着去,我要做的事你又无法参与。依尔莎,我并不擅长讲大道理,但显而易见的是,在这个乱世之秋,三个小人物之间的问题算不了什么。终有一天你会明白的,但不是现在

里克:为你祝福,宝贝。

实战提升

影片赏析

第二次世界大战期间,一位美国人里克在卡萨布兰卡开了一家非常受欢迎的夜总会。玩世不恭的里克拥有两张宝贵的通行证。纳粹少校斯特拉瑟因追踪捷克地下阵线领导人维克多·拉兹洛来到卡萨布兰卡,当地警察局长雷诺竭力取悦纳粹少校。里克偶然发现维克多·拉兹洛的妻子依尔莎竟是自己昔日的挚爱,两人昔日在撤离时在火车站失散。依尔莎了解到里克能帮助自己和维克多离开卡萨布兰卡,于是请求里克帮助,而此时里克的心情却极为复杂。但后来里克知道当年依尔莎没有到火车站与自己一起走的原因后,最终决定帮助他们。

单词注解

roulette[ru(:)5let]n. 轮盘赌

victor[5viktE]n. 胜利者,战胜者,也作人名

appreciate[E5pri:Fieit]v. 欣赏,赏识

noble['nEubl]adj. 高贵的,高尚的

脱口而出的句子

But it’s my privilege to be one of the leaders of the great movement.You know what I have been doing.

I appreciate it but I don’t accept it.