书城古籍蒙学经典
7975100000301

第301章 平生莫作皱眉事,世上应无切齿人

人情似纸张张薄,世事如棋局局新。山中也有千年树,世上难逢百岁人。力微休负重,言轻莫劝人。无钱休入众,遭难莫寻亲。平生莫作皱眉事,世上应无切齿人。

“释义”

人情像纸一样十分脆薄,世界上的事如棋局一样变化万千。山上生长的有千年以上的树,世上百岁以上的人却不多见。力气太小的人无法承担太大的重量,说话不被重视的人,就不要再去劝解别人。

没有钱不要到人前去,境遇不好的时候,不要去寻亲探友。一辈子只要不做对不起人的事,世上就不会有恨自己的人。

“故事”

一生坦荡的李垂

宋真宗时,聊城人李垂考中进士,先后担任著作郎、馆阁校理等官职。

李垂很有才学,他为人正直,对当时官场中奉承拍马的作风非常反感,因此一直得不到重用。

当时的宰相丁谓,就是用阿谀奉承的卑劣手法获取宋真宗欢心的。他玩弄权术,独揽朝政。许多想升官的人都吹捧他。有人对李垂不走丁谓的门路不理解,问他为什么从未去拜谒过丁谓。

李垂却说:“丁谓身为宰相,不但不公正处理事务,而且仗势欺人,有负于朝廷对他的重托和百姓对他的期望。这样的人我为什么要去拜谒他呢?”

这话后来传到了丁谓那里,丁谓非常恼火,便借故把李垂贬到外地去当官。

宋仁宗即位后,丁谓倒了台,李垂又被召回京都。一些关心他的朋友对他说:“朝廷里有些大臣知道你才学过人,想推举你当制诰。不过,当今宰相还不认识你,你何不去拜见一下他呢?”

李垂冷静地回答说:“如果我30年前就去拜谒当时的宰相丁谓,可能早就当上翰林学士了。我现在年纪大了,见到有的大臣处事不公正,还会当面指责他。我怎么能趋炎附势,看别人的眼色行事,借以来换取他们的荐引和提携呢?”

他的这番话又传到了宰相耳里,结果他再次被挤出京都,到外地当了州官。