书城外语英汉口译红皮书
8864300000050

第50章 英汉口译实战案例研究(3)

2010年将会是一个低回报年,将会动荡,大家需要采用战术方法进行地区、板块和股票筛选。今年不像2009年,当时,你可以在3月购买股票,持有到年底。

Wedon’tbelieveweareenteringamulti-yearcyclicalbullmarketinequitiesfor1reason-weneversolvedtheproblemsthatcausedthebearmarket-fiscalindisciplineandoverleveredhousehold/financialsectorandasaconsequencetheon-goingdeleveragingandgreaterfiscalausteritymeasuresgrowthwillremainbelowtrendforanextendedperiodoftime-potentially3-5years(AsianChairmanSteveRoachthinksglobalgrowthwillaverage2-2.5%overthenext3years).同传参考译文:

我们不认为我们正在进入一个多年循环的股票牛市。原因有一个,我们从未解决导致

熊市的问题,财务无纪律,过渡杠杆化的住房和金融行业,结果导致正在进行的去杠杆化和更加强有力的财政紧缩措施增长将会在长期的时间保持在低于趋势的情况,有可能3到5年。亚洲区主席斯蒂芬罗奇认为,全球增长在接下来的3年会保持在2%—2.5%的水平。

Asaresult,wethinkyoucouldbeinaverylong/extendedperiodwhereequitiesarerangebound-goingthroughalternatingminibullandbearmarkets.ThisissimilartowhatJapanwentthroughinthe1990’sandthewhattheUSwentthroughinthe60’s/70’s.

同传参考译文:

结果,我们认为各位可能会处于一个漫长的时期,在这个时期股票会小幅波动,经历不断交替的迷你型牛市和熊市。这类似于日本在上世纪九十年代所经历的情况和美国

在上世纪六七十年代所经历的情况。

Wethinkthetrajectoryfollowedbyglobalequitymarketsisatextbookforwhathistorytellsusstructuralbearmarketslooklike.

同传参考译文:

我们认为,全球股票市场所遵循的轨迹是一部教科书,展现了历史所告知我们的结构化的熊市的样子。

Thedeclinewas59%versus57%onaverage,therallyhasbeenabout75%versus71%onaverage.

同传参考译文:

下跌曾达到59%,平均57%;回升一直在大约75%,平均71%。

Idon’twanttodwelltoomuchonthebackdrop,becauseI’mreallyheretotalktoyouabouttechnology,butthepointIamtryingtomakeisthis.同传参考译文:

我不想谈论太多的背景,因为我来是要给大家讲技术板块的,但是这是我要讲的要点。

Inarangetradingenvironment,youneedoneofeithertwothings:

同传参考译文:

在一个区间操作环境中,你需要具备下述两者之一:

Theabilitytotacticallytrademarkets;or

同传参考译文:

在市场上进行有策略的交易的能力,或者

Toownstocksectorswherethereisastructural+cyclicaltailwind-becausetheywilltendtohavegreatersupportduringbearphases.

同传参考译文:

拥有具有结构化、周期性的顺风趋势的股票板块,因为这些板块在熊市阶段会提供更大的支撑。

Wethinktechnologyexhibitsthissecondcharacteristicithasastrong

structuralstory,astrongcyclicalcycleaccentuatedbyabigITCAPEXreplacementcycle

同传参考译文:

我们认为,技术展示了这第二种特点,具有很强的结构性、周期性,大的IT资本开支替代周期增强了这一点。

So,whyBuyUSTechnology?

同传参考译文:

那么,为何要购买美国技术股?

IhavelistedamultitudeofreasonswhichIwillnotgooverall,butmanyofthesefactorsmaketechnologyattractiveinarangeboundmarket...同传参考译文:

我已经列举了多项原因,不会一一详细介绍,但其中许多因素使技术股在一个小幅

震荡市场中充满吸引力。

(1)Globaldiversification-TheUSoffersthebestrelativeattractionofalldevelopedregions-wepreferittoEurope,wepreferittotheUK;同传参考译文:

(1)全球多元化。美国提供了所有发达地区相对最好的吸引力,我们觉得美国优

于欧洲,优于英国。

(2)Sectorattraction-WhenyoubuyUSequitieswhatdoyoubuy?Onlytwosectorsingeneral-Financials(16%)orTechnology(19%).But,FinancialsinAsiahavestrongerfundamentalsthanintheUS,sothatleavesTechnologynotjustbydefaultbutbymerit;

同传参考译文:

(2)板块吸引力。当你购买美国股票的时候,要买哪些股票?一般来说只有两个板块——金融股(16%)或技术股(19%)。但是,亚洲的金融股比美国具有更强的基本面,所以,就留下技术股成为唯一选择,不只是默认如此,也是因为其优势。

(3)StructuralAttraction:-Thereareanumberofstructuralunderpinnings.

同传参考译文:

(3)结构吸引力。有一些结构性的支撑:

a.PCreplacementcycleandNBpenetration.

同传参考译文:

①个人电脑的替换周期和笔记本的渗透。

b.cloudcomputing/virtualization-runningprogramsthroughtheinternet/externallocationofserversanddata;

同传参考译文:

②云计算、虚拟化,通过互联网及服务器和数据外置运行程序;

c.mobileinternet-smartphonegrowth;

同传参考译文:

③移动互联网——智能手机增长;

d.decadeofunderinvestmentintechnologyandupgradetonextgenerationplatforms;

同传参考译文:

④十年来技术投资不足,现在要升级到下一代平台;

e.USoffersallareasoftechexposureincludingthosenotavailableintheEast-serversandstorage/softwaresecurity;

同传参考译文:

⑤美国提供所有领域的技术,包括东方没有的技术——服务器和存储/软件安全。

(4)Asia/EMgrowthexposurewithoutthecountry/sovereignrisk.Theproblemwithbuyingdevelopingtechisthatitisexposedtocountryrisk-buyingUStechallowsyoutogetexposuretoAsia/EM’swithoutthisrisk(80%fromAsia/EM’s).

同传参考译文:

(4)具有亚洲新兴市场增长机会,没有国家和主权风险。购买发展中经济体技术股的问题是,会受国家风险的影响,购买美国技术股使你能够享受到亚洲新兴市场的机会,却不会有此风险(80%来自亚洲新兴市场)。

(5)Valuation-thedecadelongovervaluationthathasaffectedtechnologyhasbeenreversed.UStechnowtradesatonlyasmallpremiumtotheworld(10-15%)andatadiscounttoAsiatech.Inaddition,longtermgrowthrates-whicharethekeytomultipleexpansionarenowrising.

同传参考译文:

(5)估值——长达十年的过度估值已经影响了技术,现在已经得到扭转。美国技术股现在的交易相对世界总体情况溢价很小,10%—15%,而对亚洲技术股则有贴水。此外,长期的增长率是多重扩张的关键,目前正在增长。

(6)Strongestbalancesheets/highestcashpositionsofanysectorintheUSA.Theyarecashedupandfinanciallysecure.

同传参考译文:

(6)具有美国各行业中最强的资产负债表、最高的现金头寸。它们有充足的资金,财务上来说是安全的。

(7)Lastly-theyarewhatyoubuywhenyouarelookingforlargecapquality-wethinkthebiggestdisconnectacrossallequitymarketsisthatlargecaphighqualitystockstradecheaply.ThebestplacetobuylargecapqualityisintheUSandthebestsectortobuyistheUSistechnology.

同传参考译文:

(7)最后,它们是你在寻求大型资本优质股时所购买的。我们认为,所有股票市场的最大的脱节就是,大资本优质股交易低廉。购买大资本优质股最佳的地方是美国,在美国的最佳购买板块是技术股。

Solet’srunthroughsomeofmyslides:

同传参考译文:

现在让我们过几张我的幻灯片:

Technologyisnowamuchmorestablesector.Inotherwords,someofthecyclicalityhasbeenremovedasaconsequenceof:

同传参考译文:

技术现在是一个更加稳定的行业。换言之,一些周期性已经除去,主要原因如下:

Changeinthecompositionofthesector-lesshardware/semiconductorsandmoreothergrowthareas-internet,ITservices.

同传参考译文:

行业构成的变化,硬件、半导体减少,更多其他增长领域,如互联网、IT服务。

MuchofthelowervaluedproductionprocesseshavebeenoutsourcedwhileretainingthehighervaluedR&D.

同传参考译文:

很多较低价值的成产流程已经外包,而保留了较高价值的研发。

Betterinventorymanagement-moreflexible/lowerworkingcapital.

同传参考译文:

更好的库存管理,更加灵活、更低的流动资本。

Capexdisciplineoverthepastdecadehasreducedexcesscapacity.

同传参考译文:

过去十年中的资本开支不规范已经减少了过度产能。