书城文学唐诗三百首
1815300000381

第381章 天上谣

天河夜转漂回星,银浦流云学水声①。玉宫桂树花未落,仙妾采香垂珮缨②。秦妃卷帘北窗晓,窗前植桐青凤小③。王子吹笙鹅管长,呼龙耕烟种瑶草④。粉霞红绶藕丝裙,青洲步拾兰苕春⑤。东指羲和能走马,海尘新生石山下⑥。

①漂:浮动。回:转动。银浦:天河。流云学水声:天河是由星星构成,白色如带,似长河,但无水无声,所以说是“学水声”。

②玉宫:月宫。桂树:神话传说,月宫中有桂树。仙妾:仙女。采香:采摘桂花。珮:玉佩。缨:系玉佩的带子。

③秦妃:指秦穆公女弄玉,她曾乘凤登仙。这里泛指天上仙女。青凤:天上的仙禽。

④王子:王子乔。《列仙传》载:“王子乔者,周灵王太子晋也,好吹笙,作凤鸣。”鹅管:笙上的玉管,状如鹅毛管。烟:云烟。耕烟:因为瑶草种在天上,所以说是“耕烟”。瑶草:仙草。

⑤粉霞:粉红色轻软透明的丝织品。红绶:红色的丝带。藕丝裙:轻细柔软的罗裙。青洲:疑即青邱,神仙居住之地。《十洲记》载:南海有青邱,方五千里,“多大树、仙草、灵药,天真仙女游于此地”。步拾:边走边摘取。兰苕:即香兰。这里泛指各种香草。

⑥羲和:神话传说中替太阳驾车的神。能走马:太阳运行象跑马一样快。海尘新生石山下:原来的大海变成了陆地,石山下尘土飞扬。也就是沧海桑田的意思。

在这首诗中,诗人以奇妙的艺术想象,运用神话传说,描绘了天上神仙所居的世界。这个天上仙境,是那样恬静,那样幽美,仙女们采摘芬芳的桂花,青凤栖于梧桐,王子吹笙悠扬悦耳,神龙在耕种瑶草,神仙们悠然地拾取香兰,这真是天上乐园。诗人这样写目的在于反衬当时社会的污浊黑暗,借以抒发自己对现实不满的思想感情。