书城外语汉英英语谚语手册
18951100000061

第61章 其 他 Other (2)

Above black there is no color, and above salt no savor.

狐狸吃不到葡萄,就说葡萄是酸的。

The fox said the grapes were sour. (伊索寓言)

The grapes are sour.

狐狸出了皮,别的全无用。

You can have no more of the fox than the skin.

狐狸狡猾却抵不过刺猬一招妙计。

The fox knows man tricks but the hedgehog(刺猬)great one.

虎落平阳被犬欺。

Hares may pull dead lions by the beard.

When the wolf grows old, the crows ride him.

花朵是大地的诗,群星是苍天的诗。

Flowers are the poetry of earth, as stars are the poetry of heaven.

化险为夷。

Trough danger safety comes—through trouble rest.

话中带刺。

The sting is in the tail.

画家和诗人允许夸张。

Painters and poets have leave / liberty to lie.

怀疑需要善于观察。

Suspicion has double eyes.

坏锁招来盗贼。

A bad padlock(挂锁)invites a picklock.

坏事传千年。

A bad thing never dies.

坏习惯不养自成。野草不种自长。

Weeds want no sowing.

回忆往日的坎坷是愉快的。

The remembrance of past sorrow is joyful.

会水者往往被淹死。

The best swimmers are oftenest drowned.

活得越久,见的怪事越多。

The longer we live the more wonders we see.

火上添油。

To add fuel to the fire.

饥汉不听劝。

The belly has no ears.

The hungry belly has no ears.

机关算尽太聪明,反误了卿卿性命。

The fox knew too much, that how he lost his tail.

鸡蛋里挑骨头,没找事儿事儿。

See a knot in a rush.

疾风知劲草。

The good seaman is known in bad weather.

激动时发的誓,平静下来全忘记。

Vows made in stors are forgotten in calms.

急时抱佛脚,灾过不烧香。

The devil was sick, the devil a monk would be; the devil was well, the devil a monk was he.

记住你只不过是个“人”而已。

Remember thou are but a man.

即使装在金杯里,毒药还是毒药。

Poison is poison though it comes in a golden cup.

简单就是美。

There is a beauty in simplicity.

见屋知其主。

The house shows the owner.

狡猾的人知道自己讨人嫌。狐狸先嗅自己臭。

The fox smells his own stink first.

进步的最大障碍是偏见。

The greatest obstacle to progress is prejudice.

进餐好,怒气消。

When meat is in anger is out.

精神的匮乏才是最穷。

There’s no poverty like the poverty of spirit.

井满水溢。

When the well is full, it will run over.

旧船必然会漏。

Old vessels must leak.

距教堂越近,离上帝越远。

The nearer the church, the farther from God.

绝技不传外人。

Reserve(保留)the master-blow(绝活).

空谈不如实践。

The proof of the pudding is in the eating.

快者未必赢,壮者未必胜。

Race is not to the swift, nor the battle to the strong.(圣经)

捆得牢,丢不了。

Safe bind, safe find.

Sure bind, sure find.

困兽犹斗。

The crushed worm will turn.

来得早不如来得巧。最后的狗可能抓到兔子。

The hindmost dog may catch the hare.

聋子不算聋,置若罔闻才算聋。

None are so deaf as those who will not hear.

狼吃羊,一点一点进肚肠。一口不能吃个胖子。

By little and little the wolf eats the sheep.

狼死羊平安。

The death of wolves is the safety of the sheep.

老当益壮。

There is many a good tune played on the old fiddle(小提琴).

老蜂不酿蜜。

Old bees yield no honey.

老狐狸无须老师教。

Old foxes want no tutors.

老年荒唐无药可治。

No fool like an old fool.

No fool to the old fool.

There is no fool like an old fool.

老牛角硬。

Old oxen have stiff horns.

老王卖瓜,自卖自夸。

Every cook praises his own broth.

Every potter praises his own pot.

Every salesman boasts of his own wares.

Everything is nice in your garden.

There is nothing like leather.

雷声大,雨点小。

Much cry and little wool.

The noise is greater than the nuts.

利用上帝赋予我们征服邪恶的武器,来充分保护我们自己。

Put on the whole armor of God. (圣经)

良言无价。

There’s no price for good advice.

另有企图。

He has an axe(斧)to grind(磨).

留得青山在,不怕没柴烧。

Where / While there is life, there is hope.

辘辘饥肠讨厌喋喋不休的讲道。

The belly hates a long sermon.

萝卜青菜,各有所爱。

Concerning taste there is no disputing.

Every man has his hobby.

Every man has his own liking.

Every man to his own taste.

Everyone is to his own taste.

There is no accounting for / disputing about taste.

旅行者最需要的是多种语言。

Nothing so necessary for travelers as languages.

买东西时,用眼莫用耳。

When you go to buy, use your eyes not your ears.

盲人为盲人引路。

The blind leads the blind.

猫和狗可以亲吻,但永远成不了朋友。

The cat and dog may kiss, yet are none the better friends.

猫头鹰乃黑夜之王。

An owl is the king of the night.

猫头鹰一唱,夜莺屏息。

When the owl sings, the nightingale will hold her peace.

猫有九条命。

A cat has nine lives.

貌美无需打扮。

A good face needs no paint.

没有观众时,运动最轻松。

Sport is sweetest when there be no spectators.

没有了希望,心就会破碎。

Without hope, the heart would break.

没有内在的美,就没有外在的美。

Where there is no good within, no good comes out.

没有人能拥有他想要的一切。

No one can have all he desires.

没有人总是当傻瓜,但人人都会偶尔犯傻。

No one is a fool always, every one sometimes.

没有任何东西比人更为奇妙。

Wonders are many, and nothing is more wonderful tan man.

没有消息就是好消息。

No news is good news.

没有勇气的人,就让他快点儿跑。

Who has not a heart let him have legs.

没有烛光照,女人都漂亮。

When the candles are out, all women are fair.

玫瑰改名,依旧芬芳。不在乎其名,而在乎其质。

A rose by any other name would smell as sweet.(莎士比亚)

每颗心都有自己的苦痛。

Every heart hath its own ache.

Every heart has its own sorrow.

Every heart knows its own bitterness.

美貌是最微不足道的优点。

Beauty is the least perfection.

美貌只是一朵花。

Beauty is but a blossom.

美色难留,风度长存。

Grace will last, beauty will blast(枯萎).

美色是力,微笑是它的剑。

Beauty is power; a smile is its sword.

民以食为天。

A barley-corn is better than a diamond to a cock.

Bread is better than the songs of birds.

Bread is the staff of life.

魔鬼永远不会满意其不义之财。魔鬼认为他的饭都是糠。

The devil’s meal is all bran(糠).

魔鬼引诱所有人,而懒汉引诱魔鬼。

The devil tempts all, but the idle man tempts the devil.

魔鬼有时也讲真话。

The devil sometimes speaks the truth.

莫因狗尾摇,每次给面包。

Do not give a dog bread every time he wags his tail.

母牛产的未必都是黄油。

Not butter that the cow yields.

木已成舟。生米已煮成了熟饭。

The die is cast / thrown.

The milk is spilled.

Things done cannot be undone.

Done cannot be undone.

What is done cannot be undone.

What’s done is done.

目为脸之饰。

The eye is the pearl of the face.

逆来顺受。

Take the rough with the smooth.

鸟总爱听自己唱歌。

Each / Every bird loves to hear himself sing.

Each bird is pleased with his own voice.

你甭想两头讨好!

You are trying to hold with the hare and hurn with the bounds.

你也好不到哪去!

You are such another.

牛困走得稳。

The ox when weariest treads surest.

牛前方牛顶,驴后防驴踢,谨防僧侣把你欺。

Take heed of an ox before; an ass behind, and a monk of all sides.

农民是文化和繁荣的奠基人。

The farmers are the founders of civilization and prosperity.

偶尔一次不能成惯例。

Once is no custom / rule.

喷嚏不少,有人念叨。耳朵发烧,有人念叨。

If your ears glow, someone is talking of you.

漂亮不能当饭吃。

Beauty will buy no beef.

Prettiness makes no pottage.

漂亮的面孔就是一封推荐信。

A good face is a letter of recommendation.

平坦的道路最安全。

The plainest way has the safest footing.

仆人当上主人,决不会是好主人。

Servants make the worst master.

器满则溢。

When the pot’s full, it will boil over.

牵一发而动全身。

When the head aches, all the body is the worse.

前人栽树,后人乘凉。

He that plants a tree plants for posterity.

强中自有强中手。再狡猾的狐狸,也要落入猎人之手。

The fox knows much, but more he that catches him.

切莫引狼入室。

Never give a wolf the wether to keep.

Give never the wolf the wether.

Never put the kite to watch your chicken.

青出于蓝而胜于蓝。

The scholar may waur(打败)the master.

青春如白纸,最宜留痕迹。

Youth and white paper take any impression.

青年人不会甘拜下风。