You are the greatest enemy if you are a coward, but if you are brave, you are your greatest friend.
Booking Tickets
A:Hello, Mr.Wang.
C:Thank you for your brochures. Weve made our decision.
A:Good news. Then which one do you choose?
C:Oh, not the ones you recommended. My wife and I decide to tour Beijing.Anyway, Beijing is the capital of China, and isnt there the saying that “if one hasnt been to China, he or she has not been to the East;if one hasnt been to Beijing, he or she has not been to China”?
如果你是胆小鬼,你就是自己最大的敌人;如果你是勇敢者,你就是自己最好的朋友。
订票
A:你好,王先生。
C:谢谢你借我的小册子。我们拿定主意了。
A:好消息。你们选择了哪条线路呢?
C:哦,不是你们推荐的那些线路。我和我太太决定去北京旅游。不管怎么说,北京是中国的首都,不是有句话说“没去过中国就不算去过东方,没去过北京就不算去过中国”吗?
A:Yes. Thats one word in one of the brochures.
C:Well, I wonder if you could book tickets for us.
A:Yes, of course. And we can also reservereserve vt.储备, 保存, 保留, 预定, 预约 rooms and arrangearrange v.安排, 排列, 协商 tour guides for our customers.
C:Thats great! Id like two plane tickets to Beijing for Saturday.
A:Ill check up. The tickets are always in great demand during peak season, you know. Youre lucky. Just two tickets left for saturday.
C:Thank goodness!
A:Single or return?
C:Single.
A:Its x yuan.
C:Here you are.
A:Thank you, Mr Wang. Please fetch the tickets three days ahead of time.
A:是的,这是那本小册子里的一句话。
C:嗯,我不知道你们可不可以帮我们订机票。
A:当然可以。我们还可以为顾客预订房间,安排导游等。
C:太好了!我想要两张星期六飞北京的机票。
A:我查查看。你知道,在旅游旺季机票总是很紧张。你真幸运,刚好剩下两张星期六的机票。
C:谢天谢地!
A:单程票还是往返票?
C:单程。
A:X元钱。
C:给你钱。
A:谢谢你,王先生。请提前3天来取票。