书城文学王译唐诗三百首:汉英对照
47973100000142

第142章 没蕃故人-Thinking of...

没蕃故人-Thinking of an Old Friend in the Borderland

没蕃故人

张籍

前年戍月支,城下没全师。

蕃汉断消息,死生长别离。

无人收废帐,归马识残旗。

欲祭疑君在,天涯哭此时。

Thinking of an Old Friend in the Borderland

Zhang Ji

You were in the borderland garrison last year.

Outside the walls your army got a defeat sheer.

News has since been cut off ’tween the frontier and here

And the living and dead have a long parting drear!

To abandoned tents no one his attention turned

And torn banners were only by battle steeds discerned.

You may live, shall I offer you a sacrifice ?

This moment, far apart from you, tears fill my eyes!