书城文学王译唐诗三百首:汉英对照
47973100000086

第86章 杂诗-Lines

杂诗

沈期

闻道黄龙戌,频年不解兵。

可怜闺里月,长照汉家营。

少妇今春意,良人昨夜情。

谁能将旗鼓,一为取龙城?

Lines

Shen Quanqi

It is said that at the Huanglong Fortress afar

The soldiers there haven’t been demobilized for years.

The lovable moon that shines over her boudoir

Has had o’er the Han’s camp a long, long stay tedious!

The young woman’s feeling in this spring is on a par

With her mate’s deep affection of that night delirious.

To direct troops who can be a commander star

And seize the enemy’s lair ’mid our people’s cheers?