书城文学陆游文集3
48200000000041

第41章 宝剑吟

幽人枕宝剑①,殷殷夜有声②。

人言剑化龙③,直恐兴风霆④。

不然愤狂虏⑤,慨然思遐征⑥。

取酒起酹剑⑦,至宝当潜形⑧,岂无知君者⑨,时来自施行⑩,一匣有馀地,胡为鸣不平?

【题解】

此诗作于孝宗乾道九年(1173)九月,陆游49岁,在嘉州知州任上。诗中设置了宝剑和幽人两个形象。宝剑每夜发出不平之鸣。幽人是领会的,那是想“兴风霆”或“思遐征”,于是安慰宝剑,希望宝剑暂时潜形,时转运来,终当有实施理想的可能。宝剑和幽人均是诗人自喻,感慨寓于幽默的对话之中。

【注释】

①幽人:贞吉之人,陆游自指。《易·履卦》:“履道坦坦,幽人贞吉。”②殷殷(yǐn):此处形容宝剑震动的声音。夜有声:《诗稿》卷三《三月十七日夜醉中作》:“逆胡未灭心未平,孤剑床头铿有声。”③剑化龙:旧题晋王嘉《拾遗记》:“帝颛顼高阳氏,……有曳影之剑,腾空而舒,若四方有兵,此剑则飞起指其方,则克伐。未用之时,常于匣里,如龙虎之吟。”《晋书·张华传》:“(雷)焕卒,子华为州从事,持剑行经延律。剑忽于腰间跃出,堕水,使人没水取之,不见剑,但见两龙,各长数丈,蟠萦有文章。”④直恐:只恐。风霆:风雷。⑤狂虏:指狂妄的金侵略者。⑥慨然:激昂的样子。遐(xiá)征:远征。⑦酹(lèi)剑:祭剑,将酒倒在剑上。⑧至宝:指宝剑。至,极,最好。潜形:将踪迹隐藏起来。⑨君:你,指宝剑。⑩时:时机。施行:指“兴风霆”和“遐征”。匣:剑匣。胡为:为什么。鸣不平:为不平而鸣。韩愈《送孟东野序》:“大凡物不得其平则鸣。”