书城短篇希腊神话故事·上
48538700000025

第25章 阿耳戈英雄历险记(4)

美狄亚正在做着一个可怕的梦,梦境中,伊阿宋正准备跟公牛搏斗,但并不是为了得到金羊毛,而是为了要娶美狄亚为妻,把她带回家乡。然而,眼前的一切又变了,跟公牛搏斗的不是伊阿宋,而是她自己,她最终战胜了公牛。没想到,父亲却拒绝承认自己答应过的事,并说应当由他而不是由她制服神牛。接着,父亲和这位外乡人发生了激烈的争执,双方都推她当公判人。她为了爱情袒护起伊阿宋来,使伤心的父母十分悲痛,这哭声使美狄亚从梦中惊醒。

醒来后,她想去找姐姐。正当她犹豫不决,在前厅徘徊,最后又痛苦地失声哭泣时,姐姐卡尔契俄珀来了。看到妹妹双手蒙面哭泣,姐姐关心地问:“亲爱的妹妹,发生了什么?你不舒服吗?”

美狄亚答应援助阿耳戈英雄们

在姐姐不停的追问下,美狄亚脸上泛起一阵红晕。她欲言又止,最后终于鼓起勇气。她机敏地说:“卡尔契俄珀,我很难受,我在为你的儿子的命运担忧,咱们的父亲会把他们和外乡人一起杀掉,因为刚才我做了一个可怕的梦,神祇警告我不可让梦境成为现实。”

卡尔契俄珀听了很吃惊。“我正是为了此事而来,”她说,“你愿意帮助他们,反对咱们的父亲吗?”她将头放在美狄亚的怀里。姐妹俩不禁哭泣起来。这时,美狄亚说:“对天发誓,只要能拯救你的孩子,我愿意提供一切帮助。”

“好吧,”姐姐接过话说,“你同意给那个异乡人一些魔药,让他能在那场可怕的决斗中保全生命吗?阿耳戈斯以他的名义请求我,希望得到你的帮助。”

听到这话,美狄亚的心激动地狂跳不止,她抑制不住内心的喜悦,兴奋地说:“卡尔契俄珀,如果我没有全力以赴地支持他们的话,那么就让我活不到明早。明天早上,我就去赫卡忒神殿,把制服神牛的魔药取给那个外乡人。”卡尔契俄珀赶忙离开了妹妹的住房,将这个值得庆幸的消息讲给阿耳戈斯。

夜晚,美狄亚难以入眠,她又陷入矛盾中。“我是否许诺得太多了?”她自问道,“为了一个素昧平生的外乡人,我值得触犯自己的父亲吗?假如我救了他,让他如愿以偿,那么,我又将面对什么呢?到那时,恶毒的流言会攻击我,说我有辱门庭,为一个外乡人殉情。这该多么可怕啊!”想着想着,美狄亚从房里取出一只小箱子,里面放着还魂药和致死药,她把箱子打开,想尝尝致死药的滋味,突然她又想到生之欢乐和甜美,她的心里充满了对死亡的恐惧。美狄亚赶紧把箱子盖上,放在原处。这时,伊阿宋的保护女神赫拉暗中改变了她的心绪,使她果断地下定决心,她几乎没有等到天亮,就从神殿中取来了魔药,并带着它来到英雄们的住处。

伊阿宋和美狄亚

天色蒙蒙亮时,美狄亚轻轻地从床上跳下来。她将美丽的金发高高扎起,抹去脸上的泪痕,涂上比花朵还香的香膏。悲哀已经从她心中消失。她悄悄地穿过大厅,吩咐女仆人给她套车,送她到赫卡忒神殿。同时,她从小盒子里取出一种神奇的药膏,用这种药膏涂抹全身,能在当天刀枪不入、火烧不伤,并将战胜任何敌人。据说这种药膏的原料是一种树根,这种树根吮吸了普罗米修斯的肝脏滴入地里的血,因此含有黑汁。美狄亚将宝贵的黑汁盛在贝壳里。

马车套好后,两个侍女随同女主人一起上了车。车子朝城外驶去,路上所遇到的行人都恭敬地避到一旁,为她让路。美狄亚来到神殿,跳下车来对侍女们说:“我想我犯下了不可饶恕的罪孽。我姐姐和她的儿子阿耳戈斯要求我帮助外乡人制服神牛,并用魔药使他免遭伤害。我假装答应了,并且约他到神殿里来,单独与他会面。其实,我这样做是为了得到他的礼物,分给你们,我要给他的是毒药,让他中毒身亡。”侍女们很佩服公主的妙计,她们悄悄地退下。

阿耳戈斯和伊阿宋带着预言家莫珀索斯一路赶来。保护神赫拉使伊阿宋今天显得更加威武英俊。心神不宁的美狄亚不时地向外张望。她终于看见伊阿宋和他的朋友们进入了神庙。他是那么高大威武,犹如从碧浪中冉冉升起的明星一样,神采奕奕。美狄亚在看到伊阿宋的那一瞬间,连呼吸似乎都停住了,直觉得心在胸膛中剧烈跳动,双颊灼热。她心慌意乱,不知该如何是好。两人就这样面对面地站着,沉默无语。最后,伊阿宋打破了沉默,“亲爱的公主,你似乎很害怕我?我是来请求援助的,请把你的魔药交给我吧,我们需要你的帮助。不过请别忘记,我们身处在一个无比神圣的地方,这里不容许任何的欺骗。英雄们的母亲或者妻子也许正在悲悼她们的儿子或者丈夫的命运,你的援助将消除她们的忧虑和痛苦。你一定会得到所有希腊人的尊重,包括天上的神灵。”

美狄亚听他说完,微笑着低垂着眼帘,他的称赞使她非常高兴。她想对他诉说心中之事,但许多话涌到嘴边,却又被咽了回去。她解开包巾,取出小盒子,伊阿宋小心翼翼地从她手中接了过去。她多么希望自己的心也被放在盒中一同交到他的手上。然后,两人又相对而视,他们的目光交织在一起,激起无数爱慕的火花。过了许久,美狄亚才说出话来:“听着,你要按我说的去做。我父亲将会把龙牙交给你,让你去播种,然后,你必须先在河水里沐浴,然后穿上黑衣,在地上挖一个土坑,放入一堆木柴,再去杀一头小羊羔,把它架在木柴堆上烧成灰,为赫卡忒祭献一杯甜甜的蜂蜜,等这一切做完以后,再离开木柴堆。可是,无论你听见身后什么样的脚步声或狗吠声,你都不能回头,否则一切将前功尽弃。第二天到来时,你用我给你的魔药将全身涂抹一遍,它会给予你无穷无尽的力量,你不仅能与人类相抗衡,甚至能将魔鬼打败。你还应该给你的长矛、宝剑和盾牌也抹上这种油一样的魔药,这样你就能刀枪不入,神牛喷出的火也无法烧伤你。当然,这些魔力只能在当天有效,所以你必须就在那一天去战斗。我还可以给你其他的帮助。当你用轭具套上神牛,耕遍了土地,种下龙牙,并看到龙牙破土而出的时候,别忘记给里面扔一块大石头。因为毒龙的子孙将会激烈地争夺石头,就像一群疯狗争食一块面包一样。那时,你应该立刻乘机冲进去,把他们统统杀死。然后你就可以毫不费力地从科尔喀斯取回金羊毛,离开这里!对,从此以后,你可以离开这里,到你所喜欢的地方去。”

她语含凝咽,眼泪止不住地流下来,因为她想到这位外乡人又要航海远去,重逢的日子遥遥无期,因此感到很悲伤。她情不自禁地握住他的右手,深情款款地说:“你回去以后,千万可别忘掉我。我也会想念你的。快告诉我,你要回去的地方在哪儿?是啊!你将和你的伙伴们乘坐美丽的船回到那儿去了。”

听了美狄亚直率而热切的话语,伊阿宋感到自己情难自控,因为他也深深地爱上了美狄亚,于是他急切地说:“请相信我,高贵而美丽的公主!我发誓,只要我能大难不死,我将会日日夜夜地思念你。我的家乡在帖撒利的爱俄尔卡斯,那是普罗米修斯的儿子丢卡利翁建造了许多城市和庙宇的地方。在那里,人们还不知道你们的国家叫什么名字。”

“啊,这么说你来自希腊,”她说,“文明的希腊人可要比我们这里的人慷慨大方。别告诉他们你在这里的遭遇。只是当夜深人静,你孤独寂寞时默默地怀念我吧!即使这里的人全都把你忘掉了,我的心仍然会随你浪迹天涯。假如你忘记了我,那么让爱俄尔卡斯的风吹来一只小鸟,通过它我会使你想起、忆起你是通过我的帮助才逃离厄运的!唉,我多么愿意亲自去你的家乡,亲自提醒你一声啊!”说到这里,美狄亚早已泣不成声,眼泪像断了线的珍珠滚落下来。

“你在说什么呀!”伊阿宋回答说,“让你的风吹走吧,让你的鸟飞走吧!假如你跟我一起去希腊,一起回到我的故乡,那里的男男女女都会尊重和爱戴你,因为由于你的大恩大德,他们的儿子、兄弟和丈夫才逃脱了死亡。而你,亲爱的美狄亚,将永远的属于我,除了死神以外,谁也不能把我们的爱分离!”

听到伊阿宋热烈的直白,美狄亚内心感到十分甜蜜和幸福,但同时又隐隐地感觉到,要离开自己的祖国,离开自己的亲人和人民那是多么可怕。不过她还是渴望到希腊去,赫拉已把这种渴望埋在她的心里。女神希望美狄亚离开科尔喀斯到爱俄尔卡斯去,并帮助伊阿宋戳穿珀利阿斯的阴谋。

这时,侍女们正在门外焦急地等待着。时间飞逝,其实,美狄亚早就该回去了。要不是伊阿宋小心翼翼地提醒她,她也许还真的忘掉回家了呢。“时间不早了,你必须得回去了,”伊阿宋严肃而深情地说,“否则别人会疑心的。让我们以后在这里再见面吧。”

伊阿宋完成了埃厄忒斯的使命

伊阿宋满怀喜悦地回到船上,和同伴们会合。美狄亚也朝女仆们走去,仆人们连忙迎了过来,但美狄亚却一点儿也没有注意到她们焦灼的神色,因为她的心思现在完全留在伊阿宋的身上,就好像灵魂出窍一样。她神情恍惚地登上车,随着马车回到宫中。此刻卡尔契俄珀焦虑地在宫殿里等了很久,她托着低垂的头,坐在一张小凳上,正为儿子的命运担忧。

当伊阿宋兴奋地将美狄亚已经把魔药交给了他的消息告诉同伴们时,阿耳戈的英雄们都很高兴,只有伊达斯气得咬牙切齿。第二天天刚破晓,他们派了两个人到埃厄忒斯那儿去取龙牙。国王把几颗龙牙交给了他们,这正是被底比斯国王卡德摩斯杀死的那条龙的牙齿。国王一点儿也不担心,因为他相信伊阿宋绝对对付不了神牛,更完不成播种龙牙的任务,当然也休想保住自己的命。这天夜里,伊阿宋在河水里沐浴。他按照美狄亚的吩咐,又给赫卡忒献祭。女神听到他的祈祷,从洞府中走出来,头上盘着一群张牙舞爪的毒龙,手里举着熊熊燃烧的栎树枝,地狱的猎犬狂吠着围着她转来转去。伊阿宋心里也十分恐慌,可是他并没有忘记恋人的吩咐,他壮起胆来,头也不回地往前走去。他回到船上,加入同伴们中。这时一抹朝霞映红了高加索白雪覆盖的山顶,新的一天即将来临。

国王穿上结实的铠甲,这身铠甲是上次他同巨人作战时穿过的。他头上戴着四羽金盔,手中拿着四层牛皮的盾牌。这盾牌很重,除了他和赫拉克勒斯以外,几乎无人能够举起。他的儿子给他牵来快马。他敏捷地登上马车,一阵风似的驰过城区,后面跟着他的随从。其实埃厄忒斯只是想作为一个旁观者去观战,但还是愿意全身披挂,好像亲自临阵一样。

伊阿宋遵照美狄亚的吩咐,用魔油涂抹了长矛、宝剑和盾牌。他的同伴们在他周围舞刀弄枪,大家摩拳擦掌,想跟他的长矛较量一下,然而矛坚如山,谁也无法将它弄弯。伊达斯十分恼怒,挥剑朝矛柄狠狠一击,但剑被反弹了回来。伊阿宋的同伴们看到后,都欢呼雀跃,深为他们的首领而自豪。伊阿宋又把神油涂在自己的身体上,顿时感到四肢增添了无比的力量。同伴们摇船送他们的首领到阿瑞斯田野,国王埃厄忒斯率领大批人马正在等待着他们。船靠岸停好后,伊阿宋掷身一跃,跳上岸来。他手执长矛、盾牌,旋即接过国王递给他的盛着尖硬龙牙的头盔。他用一根皮带将宝剑斜挂在肩膀上,威风凛凛、意气风发地朝田野走去。地上放着套牛耕田用的轭具和犁头,全是铁铸的。他细细地观察了这些工具,然后把枪头紧紧扎在长矛柄上,并放下头盔,手持盾牌,朝前走去,四处搜寻神牛。不料关在地洞里的神牛却突然从另一端的地下神秘地钻了出来,向他急奔而来。它们的巨嘴里喷射着熊熊火焰,全身笼罩在烟雾中。

当怪物似的神牛向阿耳戈的英雄们疯狂地冲上来时,尽管他们个个身经百战,却也禁不住感到心惊胆战。只有伊阿宋仍镇定自若,他张开双腿站直身子,把盾牌放在身前,等待神牛的进攻。牛低着头,昂着角,咆哮着朝他冲来。可是激烈疯狂的冲击并没有使伊阿宋后退半步。现在,神牛退回几步,它怒目圆睁,咆哮着跳起双腿,鼻孔里喷着火焰,又狠狠向他冲击。伊阿宋岿然不动,他的信心鼓舞着他,姑娘的魔药保护着他。突然,他瞅准机会,敏捷地抓住牛角,用尽力气把牛拖到放轭具的地方,并用力踢着它的铁蹄,迫使它跪倒在地上。然后他以同样的方法制服了第二头牛。这时,他扔下盾牌,冒着公牛喷吐的烈火,双手死死地按住跪在地上的两头神牛。不管公牛力气多大,现在却一点也动弹不得。看到这里,埃厄忒斯也不禁佩服起这位外乡人的神力。卡斯托尔和波吕丢刻斯兄弟俩不约而同地把地上的轭具递给伊阿宋,随即飞快地跳开。伊阿宋迅速地将它紧紧套在牛脖子上,然后套上铁犁。

伊阿宋重新拾起盾牌,把它用皮带挂在背上,然后拿起装满龙牙的头盔,举起长矛鞭策这两头暴怒的神牛拉犁耕田。地上犁出了深沟,土块在沟里被翻起并砸碎。伊阿宋一步步地跟在后面播下龙牙,同时又小心地注视身后,看看毒龙的子孙是否已破土而出,向他进攻。神牛使劲拖着犁、踏着铁蹄前进。下午,整块土地全部耕完了。伊阿宋解下牛轭,扬起武器猛地一挥,神牛吓得一溜烟地逃了回去。