在女儿安提戈涅的陪伴下,俄狄浦斯在流亡的路上不知跋涉了多少个日日夜夜,一天晚上,父女俩来到一个美丽的村庄。只听夜莺在树林里歌唱,开花的葡萄藤散发着阵阵清香,橄榄树和桂花树下凉风习习,俄狄浦斯看不见周围的景象,但他感受到了这里平和、安详的气息。安提戈涅的眼睛就是父亲的眼睛,她向父亲描述了眼前的一切,这些描述使俄狄浦斯更相信这儿一定是个神圣的地方。前面不远处,一座城市的城堡高高耸起。安提戈涅打听后知道,他们现在已来到雅典城下。
俄狄浦斯感到十分疲倦,便坐在一块石头上休息。这时一个村民走过来,叫他离开这块圣地,告诉他这里是任何人的足迹都不能玷污的。从这个农民口中,两个流亡的人才知道,这个地方叫做库洛诺斯,它是令人敬畏的复仇女神欧墨尼得斯的圣林。俄狄浦斯心中朗然,他知道自己已经到达了流亡的终点,他们困厄的命运就要得到解脱。库洛诺斯人被他平静而高贵的风采所震惊,不敢再把这位坐在石头上的外乡人赶走,只想赶快去向国王报告。
“告诉我,你们的国王是谁?”俄狄浦斯问道,因为他长期流浪、不问世事,他对世界上的事已感到陌生了。
“强大又高贵的英雄忒修斯,”村民说,“他的声名传遍了世界。他就是我们的国王。”
“既然你们有如此高贵的国王,”俄狄浦斯回答说,“那么请让他到这儿来一趟吧。我将给予他此举最大的报酬。”
“一位双目失明的人能给我们国王什么报酬呢?”村民既同情又嘲弄地问了一句,他又继续说,“不过,如果你不是双目失明的话,你的一副仪容真是又威武又高贵,足以唤起人们对你的敬意,所以我愿意把你的要求转达给我们的同胞和国王。”
村民走了,剩下俄狄浦斯父女继续留在原地等待。这时,他站起来,然后弯下腰去,伏着祈拜复仇女神:“仁慈威严的女神啊,”他说,“请实现阿波罗的神谕吧!请指引我终生的归路吧!黑夜的女儿哟,请可怜我吧!尊敬的雅典城哟,请可怜俄狄浦斯的影子吧!虽然他还在你们面前,但他的肉体已经不复存在了!”
没过多久,一位神态高贵的瞎子坐在复仇女神的圣林里的消息就在村子里传播开来。村里的老人吃了一惊,立即围聚过来,想制止他们亵渎圣地。当他们知道这盲人是被命运女神驱逐的人时,他们更是吃惊。俄狄浦斯请求村民们不要这样急于赶他走,安提戈涅也一再央求他们:“如果你们不愿意原谅白发苍苍的老人,那么就请原谅我吧,我是无辜的。”
村民们既同情父女俩,但是又敬畏复仇女神,不知如何是好时,前方突然传来了马蹄声。一位姑娘骑着马向他们走来。姑娘头上戴了一顶遮阳帽,后面跟着一个仆人,也骑着马。“父亲,是妹妹伊斯墨涅,”安提戈涅惊喜地叫起来,“她一定给我们带来了家乡的消息!”说着,只见伊斯墨涅已经下了马,站在他们面前。
伊斯墨涅身后还跟了一名忠厚的仆人。她从底比斯赶到这里来,告诉了父亲国内现在的情况。她的哥哥们——他的两个儿子,他们之间为了王位而引起的争斗已使底比斯陷入危险的境地。起初由于家族的厄运威胁着他们,他们愿意把王位让给舅父克瑞翁。可是,后来随着对父亲记忆的逐渐淡漠,他们开始渴望统治权和拥有国王的威仪。兄弟两人互相嫉妒,波吕尼刻斯先登上王位,年幼的厄忒俄克勒斯心里不满,他不愿意跟哥哥轮流执政,于是他散布谣言,煽动民众叛乱,并驱逐了波吕龙刻斯。据说波吕尼刻斯已经到了亚各斯,在那里得到了国王阿德拉斯托斯的厚遇,并娶了他的女儿,并得到朋友和盟国的帮助,他正准备起兵杀回底比斯。这时又流传起另一则神谕:国王俄狄浦斯的儿子们如没有父亲将会一事无成。假如他们要求和平与幸福,必须找回俄狄浦斯,无论他是死是活都要找到。
听了伊斯墨涅带来的消息,俄狄浦斯站起身来,脸上露出国王的威仪,他说:“想不到事情竟会这样。他们要向一个流亡者、一个乞丐寻求帮助吗?现在,我成了一文不名的人,难道他们要请这样的人回去吗?”
“正是这样,父亲。”伊斯墨涅继续说,“一会儿,舅父克瑞翁也会来到这里,我是赶在他前面过来的。他想要说服你回到底比斯边境,如果你不答应,他就要劫持你,这是为了满足神谕的要求,也有利于他和我的两个哥哥,但又不致亵渎底比斯城。”
“你怎么知道我们在这里?”俄狄浦斯问。
“一个前往特尔斐朝圣的人告诉了我你们的踪迹。”
“如果我死在底比斯边境,”俄狄浦斯继续问,“你们会把我葬在底比斯的土地上吗?”
“他们不会的,父亲!”女儿回答说,“你血腥的罪恶给他们留下永久的耻辱,他们是不会这样做的。”“那么,”老国王愤怒地说,“他们就别想得到我了!如果在我的儿子们看来,权欲要大于亲情,那么,神祇也会诅咒他们成为死敌;如果要我裁定他们的争端,那么,现在执掌权杖的人应该让出王位,被驱逐出去的人也不应该重新回到令他伤心的故国!只有两个女儿,她们才是我忠实的孩子!她们是无辜的,不该受我的罪孽的牵累。因此,我向苍天为她们祈福,并为她们请求你们的保护。仁慈的朋友们,向我们这些苦难的人伸出援助的手吧,你们自己的城市也将因你们而得到有力的保护!”