书城公版Lives of the Noble Grecians and Romans
6065800000339

第339章

Among others there were two sisters of the king, Roxana and Statira, unmarried women forty years old, and two Ionian wives. Berenice of Chios and Monime of Biletus. This latter was the most celebrated among the Greeks, because she so long withstood the king in his courtship to her, though he presented her with fifteen thousand pieces of gold, until a covenant of marriage was made, and a crown was sent her, and she was saluted queen. She had been a sorrowful woman before, and often bewailed her beauty, that had procured her a keeper, instead of a husband, and a watch of barbarians, instead of the home and attendance of a wife; and, removed far from Greece, she enjoyed the pleasure which she proposed to herself only in a dream, being in the meantime robbed of that which is real. And when Bacchides came and bade them prepare for death, as every one thought most easy and painless, she took the diadem from her head, and fastening the string to her neck, suspended herself with it; which soon breaking, "Owretched headband!" said she, "not able to help me even in this small thing!" And throwing it away she spat on it, and offered her throat to Bacchides. Berenice had prepared a potion for herself, but at her mother's entreaty, who stood by, she gave her part of it.

Both drank the potion, which prevailed over the weaker body. But Berenice, having drunk too little, was not released by it, but lingering on unable to die, was strangled by Bacchides for haste. It is said that one of the unmarried sisters drank the poison, with bitter execrations and curses; but Statira uttered nothing ungentle or reproachful, but, on the contrary, commended her brother, who in his own danger neglected not theirs, but carefully provided that they might go out of the world without shame or disgrace.

Lucullus, being a good and humane man, was concerned at these things. However, going on, he came to Talaura, from whence four days before his arrival Mithridates had fled, and was got to Tigranes in Armenia. He turned off, therefore, and subdued the Chaldeans and Tibarenians, with the lesser Armenia, and having reduced all their forts and cities, he sent Appius to Tigranes to demand Mithridates. He himself went to Amisus, which still held out under the command of Callimachus, who, by his great engineering skill, and his dexterity at all the shifts and subtleties of a siege, had greatly incommoded the Romans. For which afterward he paid dear enough, and was now outmanoeuvred by Lucullus, who, unexpectedly coming upon him at the time of the day when the soldiers used to withdraw and rest themselves, gained part of the wall, and forced him to leave the city, in doing which he fired it; either envying the Romans the booty, or to secure his own escape the better. No man looked after those who went off in the ships, but as soon as the fire had seized on most part of the wall, the soldiers prepared themselves for plunder; while Lucullus, pitying the ruin of the city, brought assistance from without, and encouraged his men to extinguish the flames. But all, being intent upon the prey, and giving no heed to him, with loud outcries, beat and clashed their arms together, until he was compelled to let them plunder, that by that means he might at least save the city from fire. But they did quite the contrary, for in searching the houses with lights and torches everywhere, they were themselves the cause of the destruction of most of the buildings, inasmuch that when Lucullus the next day went in, he shed tears, and said to his friends, that he had often before blessed the fortune of Sylla, but never so much admired it as then, because when he was willing he was also able to save Athens, "but my infelicity is such, that while Iendeavour to imitate him, I become like Mummius." Nevertheless, he endeavoured to save as much of the city as he could, and at the same time, also, by a happy providence a fall of rain concurred to extinguish the fire. He himself while present repaired the ruins as much as he could, receiving back the inhabitants who had fled, and settling as many other Greeks as were willing to live there, adding a hundred furlongs of ground to the place.

This city was a colony of Athens, built at that time when she flourished and was powerful at sea, upon which account many who fled from Aristion's tyranny settled here, and were admitted as citizens, but had the ill-luck to fly from evils at home into greater abroad. As many of these as survived Lucullus furnished every one with clothes, and two hundred drachmas, and sent them away into their own country.

On this occasion Tyrannion the grammarian was taken. Murena begged him of Lucullus, and took him and made him a freedman; but in this he abused Lucullus's favour, who by no means liked that a man of high repute for learning should be first made a slave and then freed; for ******* thus speciously granted again was a real deprivation of what he had before. But not in this case alone Murena showed himself far inferior in generosity to the general.