书城公版History of Friedrich II of Prussia
6246000000397

第397章

Suhm the Saxon Minister, whom we have occasionally heard of, is an old Friend of the Crown-Prince's, dear and helpful to him: it is he who is now doing those <italic> Translations of Wolf, <end italic> of which Voltaire lately saw specimens; translating WOLFat large, for the young man's behoof. The young man, restless to know the best Philosophy going, had tried reading of Wolf's chief Book; found it too abstruse, in Wolf's German: wherefore Suhm translates; sends it to him in limpid French; fascicle by fascicle, with commentaries; young man doing his best to understand and admire,--gratefully, not too successfully, we can perceive. That is the staple of the famous SUHM CORRESPONDENCE;staple which nobody could now bear to be concerned with.

Suhm is also helpful in finance difficulties, which are pretty frequent; works out subventions, loans under a handsome form, from the Czarina's and other Courts. Which is an operation of the utmost delicacy; perilous, should it be heard of at Potsdam.

Wherefore Suhm and the Prince have a covert language for it:

and affect still to be speaking of "Publishers" and "new Volumes,"when they mean Lenders and Bank-Draughts. All these loans, I will hope, were accurately paid one day, as that from George II. was, in "rouleaus of new gold." We need not doubt the wholesome charm and blessing of so intimate a Correspondence to the Crown-Prince:

and indeed his real love of the amiable Suhm, as Suhm's of him, comes beautifully to light in these Letters: but otherwise they are not now to be read without weariness, even dreariness, and have become a biographical reminiscence merely.

Concerning Graf von Manteufel, a third Literary Correspondent, and the only other considerable one, here, from a German Commentator on this matter, is a Clipping that will suffice:--"Manteufel was Saxon by birth, long a Minister of August the Strong, but quarrelled with August, owing to some frail female it is said, and had withdrawn to Berlin a few years ago. He shines there among the fashionable philosophical classes; underhand, perhaps does a little in the volunteer political line withal;being a very busy pushing gentleman. Tall of stature, 'perfectly handsome at the age of sixty;' [Formey, <italic> Souvenirs d'un Citoyen, <end italic> i. 39-45.] great partisan of Wolf and the Philosophies, awake to the Orthodoxies too. Writes flowing elegant French, in a softly trenchant, somewhat too all-knowing style.

High manners traceable in him; but nothing of the noble loyalty, natural politeness and pious lucency of Suhm. One of his Letters to Friedrich has this slightly impertinent passage;--Friedrich, just getting settled in Reinsberg, having transiently mentioned 'the quantity of fair ***' that had come about him there:--"'BERLIN, 26th AUGUST, 1736 (to the Crown-Prince). ...

I am well persuaded your Royal Highness will regulate all that to perfection, and so manage that your fair *** will be charmed to find themselves with you at Reinsberg, and you charmed to have them there. But permit me, your Royal Highness, to repeat in this place, what I one day took the liberty of saying here at Berlin:

Nothing in the world would better suit the present interests of your Royal Highness and of us all, than some Heir of your Royal Highness's ******! Perhaps the tranquil convenience with which your Royal Highness at Reinsberg can now attend to that object, will be of better effect than all those hasty and transitory visits at Berlin were. At least I wish it with the best of my heart. I beg pardon, Monseigneur, for intruding thus into everything which concerns your Royal Highness;'--In truth, I am a rather impudent busybodyish fellow, with superabundant dashing manner, speculation, utterance; and shall get myself ordered out of the Country, by my present correspondent, by and by.--'Being ever,' with the due enthusiasm, 'MANTEUFEL.'

[<italic> OEuvres de Frederic, <end italic> xxv. 487;--Friedrich's Answer is, Reinsberg, 23d September (Ib. 489).]

"To which Friedrich's Answer is of a kind to put a gag in the foul mouth of certain extraordinary Pamphleteerings, that were once very copious in the world; and, in particular, to set at rest the Herr Dr. Zimmermann, and his poor puddle of calumnies and credulities, got together in that weak pursuit of physiology under obscene circumstances;--"Which is the one good result I have gathered from the Manteufel Correspondence," continues our German friend; whom I vote with!--Or if the English reader never saw those Zimmermann or other dog-like Pamphleteerings and surmisings, let this Excerpt be mysterious and superfluous to the thankful English reader.

On the whole, we conceive to ourselves the abundant nature of Friedrich's Correspondence, literary and other; and what kind of event the transit of that Post functionary "from Fehrbellin northwards," with his leathern bags, "twice a week," may have been at Reinsberg, in those years.

Chapter III.

CROWN-PRINCE MAKES A MORNING CALL.

Thursday, 25th October, 1736, the Crown-Prince, with Lieutenant Buddenbrock and an attendant or two, drove over into Mecklenburg, to a Village and serene Schloss called Mirow, intending a small act of neighborly civility there; on which perhaps an English reader of our time will consent to accompany him. It is but some ten or twelve miles off, in a northerly direction; Reinsberg being close on the frontier there. A pleasant enough morning's-drive, with the October sun shining on the silent heaths, on the many-colored woods and you.