书城小说《浮士德》新译新解
62985000000004

第4章 献诗*

你们又靠近了,飘移不定的形象, 1

当年曾经面对我忧郁的目光。[1]

这一次我能牢牢地抓住你们?

我的心还系念着当初的痴想?

你们来了!好,就拥上来吧,

围着我,从雾霭中飘摇向上。

笼罩着你们的魔咒灵异之气,

让我的心胸感受青春的激荡。

你们携来欢乐年华的往事,

许多可爱的亡灵也翩然而至; 10

最初的恋情和初交的友谊,

像一篇半被遗忘的古老故事;

旧痛未已,新愁又至,

叹歧路人生竟与迷宫相似;

细数好友,风华正茂时,

为运命拨弄,竟先我而逝。

亡友们听过我初始的歌唱,

却听不到我后续的诗章;

友好的聚会已烟消云散,

唉,更哪堪不见了当初的回响! 20

我的歌儿[2]唱给陌生的人群,

他们的喝彩只能令我心伤;

当年喜爱过我歌诗的友人,

即使健在,也不知去向何方。

一种久已生疏的向往攫住了我,

我憧憬着森严寂静的灵之王国;

我的嗫嚅之声有如风神的竖琴,

摇曳着飘忽不定的浅浅的歌吟;

我浑身战栗,涕泪涟涟,

严酷的心已然温存柔软; 30

我现有的东西,眼见着离去,

消隐了的一切,将来到面前。