书城公版曾国藩家书
6606200000124

第124章 富家子弟多骄,贵家子弟多傲

【原文】

澄侯四弟左右:

弟言家中子弟,无不谦者,此却未然。凡畏人不敢妄议论者,谨慎者也。凡好讥评人短者,骄傲者也。谚云:“富家子弟多骄,贵家子弟多傲。”非必锦衣玉食,动手打人,而后谓之骄傲也。但使志得意满,毫无畏忌,开口议人短长,即是极骄极傲耳。

余正月初四信中,言戒骄字,以不轻非笑人为第一义。望弟常常猛省,并戒子侄也。

咸丰十一年二月初四日

【译文】

澄侯四弟左右:

弟弟说家中的子弟没有不谦虚的,未必是这样。凡是敬畏别人,不妄加议论别人的人,是谨慎的人。凡是喜欢讥笑评论别人短处的人,是骄傲的人。有谚语说:“富家子弟多骄,贵家子弟多傲。”并不是锦衣玉食,动手打人,才称得上是骄傲。只要是自高自大,毫无畏忌,开口议论别人长短,就是极大的骄傲。

我在正月初四日的信中,说戒除“骄”字,第一件事就是绝不轻易嘲笑别人。希望弟常常深刻自省,并告诫子侄。

咸丰十一年二月初四日