书城文学人生百味
11319000000030

第30章 完美的呼唤(6)

细心的母亲见我时常呆坐,知我渴望念书,就建议我白天到公司上班,晚上找个夜校汲取一些知识。我也想这样做。但父亲坚决反对,认为既已从商,就应该一心一意学做生意。所以在十七岁之前我一门心思全用在工作上。

其实,现在想想,父亲还是有道理的,因为当时在工作中学到的一些买卖的技巧,对我后来的发展非常有帮助。所以,我对于自己没能多读点书,也并不感到遗憾。

命运的确是不可琢磨的。虽人各有志,但往往在实现理想时,会遇到许多困难,反而使自己走向与志趣相违的路,竟一举成功。我想我就是一个例证。

单凭自己的头脑往往难成其事。个人的视野毕竟是很狭窄的。个人所能知道的,又是少之又少,其他不知道的,可以再从暗中摸索。所以,不必要紧盯住一件自己从来不知晓的事不放,若能一开始认为自己什么也不懂,反而不会有心理负担,而易于接受新的事物。总而言之,人类的知识领域是广大的。对我们生命中的一切事物,都应抱着随和、满足的态度去面对,这样才能使自己生活得快乐、幸福。

太阳的话

——[日本]岛崎藤村

我们的当务之急不仅仅是要追赶眼前的太阳,

更重要的是要高高地举起自己生命内部的太阳。

“早上好!”

我向太阳隐身的地方致意。没有回答。今天仍旧是太阳隐居的日子。

让我在这里写下一点自己记忆中的事吧。我第一次发现太阳的美,并不是在日出的瞬间,而是在日落的时刻。我已经是十八岁的青年了。当时在我的周围,虽然也有人教给我对大自然的很淡然的爱,但是没有人指示我说:你看那太阳。我在高轮御殿山的树林中发现了正在沉落的夕阳,为了分享那从未有过的惊奇与喜悦,我发狂般地向一起来游山的朋友跑去。我和朋友二人,眺望着日落的美景,在那里站立了许久许久。那时充满在我胸中的惊奇与欢乐,至今仍旧难以忘怀。

然而,更使我难以忘怀的,乃是我第一次感受到太阳在我的精神内部升起的时候。我青年时代的生活颇多坎坷不平,时时与艰难为伴,在漫长而暗淡的岁月里,我连太阳的笑脸也不曾仰望过。偶尔映入我眼里的,不过是没有温度,没有味道,没有生气,只是朝从东方出,夕由西天落的红色、孤独的圆轮。在我二十五岁的青年时代,我感到寂寞无聊而去仙台旅行,就是从那时开始,我懂得了自己的生命内部也有太阳升起的时刻。

阳光的饥饿——我渴求阳光的愿望本是极其强烈的。但是,在似亮非亮的暗淡笼罩的日子里,我也曾非常失望过。我也曾几次失去了太阳。甚至连渴求太阳的愿望也时而变得淡漠。太阳远离我而存在,在我的眼里,它的面容永远是毫无意义的,悲哀痛苦的。

然而,曾一度懂得在自己的生命内部也会有太阳升起之时的我,几经彷徨后,又回归到等待黎明的心境。不论是在每年的冬季要持续五个月之久的信浓山区,还是在好似新开垦的处女地的东京郊外的田野,或是在便于观赏那城镇上空的日出的隅田川的岸边,我一直在翘盼着天明,不仅如此,在漫长的岁月里,我也曾沦为异邦的旅人。在那时,无论从宛若紫色的泥土般的遥远的海上,无论从看去如同梦境般流泻着蓝色磷光的热带地区的水波之间,也无论是在如冰的石建筑鳞次栉比、林荫树凄冷昏黑、万物仿佛全部结冻了似的寒冷的异乡街头,我仍然在固执地盼着天明。甚而在梦中思念着遥远的日出,踏着朝霞向故乡迢迢归来。

我等待了三十多年。恐怕我的一生就要在这样的等待中度过了。然而,谁都可以拥有太阳。我们的当务之急不仅仅是要追赶眼前的太阳,更重要的是要高高地举起自己生命内部的太阳。这种想法与日俱增,在我年轻的心灵中深深地扎下了根。

现在我所想象的太阳,已经到了古稀高龄。仅就记忆中的,自物心相合以后的太阳的年龄,如今已经是五十有三。如果加上我无从记得的从前的年龄,那么太阳是怎样一位长寿的老人,则是无论如何也无法知晓的。

人若到了五十有三的年龄,不衰老者极为少见。头发逐年增白,牙齿先后脱落,视力也日渐减弱。曾是红润的双颊,变得就像古老的岩壁一样,刻上了层层皱纹。甚至还在皮肤上留下如同贴在地上的地苔一样的斑点。许多亲密的人相继过世,不可思议的疾病与晚年的孤独,在等待着人们。与人的如此软弱无力相比,太阳的生命力实在是难以估量的。看它那无休无止的飞翔、腾跃,以及每夜沉落不久又放射出红色朝霞的生气、真正拥有丰富的老年的,除太阳之外,更有何者?然而,在这个世上,最古老的就是最年轻的。这个道理深深地震撼着我的心灵。

“早上好!”

我再一次致意。仍旧没有回答。然而我已经到了这样的年龄,而且感觉到了自己内部的太阳正在醒来,因此我坚信,黎明一定会在不远的将来光临。

美德

——[古希腊]苏格拉底

金钱买不来美德,

美德却能产生出金钱及人的其他一切公的方面和私的方面的好东西。

一般地说,如果在智慧的指导之下实现灵魂所企图或承受的一切,结局就是幸福。但如果在愚蠢的指导之下,结局就相反!

如果美德是灵魂的一种性质,并且被认为是有益的,则它必须是智慧或谨慎,因为灵魂所有的东西,没有一种是本身有益或有害的,它们都是要加上智慧或愚蠢才成为有益或有害。

别的那些善,如财富之类,它们善恶不定,它们岂不是也要看灵魂是正确的还是错误的指导和利用它们,而变成有益或有害的吗?

这不是对人的本性普遍的真吗?一切别的事物都系于灵魂,而灵魂本身的东西,如果要成为善,就都系于智慧,所以推论下来,智慧就是对人有益的东西——而美德,也是如此。

美德整个的或部分的是智慧。

如果善不是由于本性就是善的,岂不是由于教育而成为善的吗?

金钱买不来美德,美德却能产生出金钱及人的其他一切公的方面和私的方面的好东西。

论自知

——[黎巴嫩]纪伯伦

不要说,我找到了真理,

只要说,我找到了一条真理。

不要说,我找到了灵魂的道路。

只要说,我遇见了灵魂在我的道路上行走。

于是一个男人说:请给我们讲自知。

他回答说:

在宁静中,你的心知道了白日和黑夜的奥秘。

但你的耳朵渴求听取你心的知识的声音。

你常在意念中所了解的,你愿能从语言中知道。

你愿能用手指去抚触你的赤裸的梦魂。

你要这样做是好的。

你心灵隐秘的涌泉,必须升溢,吟唱着奔向大海;

你无穷深处的宝藏,必须在你目前呈现。

但不要用秤来衡量你未知的珍宝;

也不要用杖竿和响带去探测你知识的浅深。

因为“自我”乃是一个无边的海。

不要说,我找到了真理,只要说,我找到了一条真理。

不要说,我找到了灵魂的道路。只要说,我遇见了灵魂在我的道路上行走。

因为灵魂在一切道路上行走。

灵魂不只在一条道上走,也不是芦草似地生长。

灵魂像一朵千瓣的莲花,自己开放着。

论美

——[黎巴嫩]纪伯伦

美不是一种需要,只是一种欢乐。

她不是干渴的口,也不是伸出的空虚的手,

却是发焰的心,陶醉的灵魂。

于是一个诗人说:请给我们谈美。

他回答说:

你们到哪里追求美,除了她自己作了你的道路,引导着你之外,你如何能找着她呢?

除了她做了你的言语的编造者之外,你如何能谈论她呢?

冤抑的、受伤的人说:“美是仁爱的,和柔的,如同一位年轻的母亲,在她自己的光荣中半含着羞涩,在我们中间行走。”

热情的人说:“不,美是一种全能的可畏的东西。暴风似地,撼摇了上天下地。”

疲乏的,忧苦的人说:“美是温柔的微语,在我们心灵中说话。她的声音传达到我们的寂静中,如同微晕的光,在阴影的恐惧中颤动。”

烦躁的人却说:“我们听见她在万山中叫号,与她的呼声俱来的,有兽蹄之声,振翼之音,与狮子之吼。”

在夜里守城的人说:“美要与晓曦从东方一齐升起。”

在日中的时候,工人和旅客说:“我们曾看见她凭倚在落日的窗户上俯视大地。”

在冬日,阻雪的人说:“她要和春天一同来临,跳跃于山峰之上。”

在夏日的炎热里,刈者说:“我们曾看见她与秋叶一同跳舞,我们也看见她的发中有一堆白雪。”

这些都是他们关于美的谈说。

实际上,你却不是谈她,只是谈着你那未曾满足的需要。

美不是一种需要,只是一种欢乐。

她不是干渴的口,也不是伸出的空虚的手,却是发焰的心,陶醉的灵魂。

她不是那你能看到的形象,能听到的歌声,却是你虽闭目时也能看见的形象,虽掩耳时也能听见的歌声。

她不是犁痕下树皮中的液汁,也不是结系在兽爪间的禽鸟。

她是一座永远开花的花园,一群永远飞翔的天使。

阿法利斯的民众啊,在生命揭露圣洁面容时的美,就是生命。

但你就是生命,你也是面纱。

美是永生揽镜自照。

但你就是永生,你也是镜子。

黄昏和黎明

——[印度]泰戈尔

太阳神噢,在你的左边是这黄昏,

在你的右边是那黎明,请你让这两者联合起来吧!

就让这阴影和那光明相互拥抱和亲吻吧!

就让这黄昏之曲为那黎明之歌祝福吧!

在这里,黄昏已经降临。太阳神噢,你那黎明现在沉落在哪个国度、哪个海滨?

在这里,晚香玉在黑暗中微微颤动,宛如披着面纱的新娘,羞涩地立在新房之门;晨花——金香木,又在哪里绽蕾?

有人被惊醒。黄昏点燃的灯火已经熄灭,夜晚编好的白玫瑰花环也已凋落。

在这里,家家的柴扉紧闭;在那边,户户的窗子敞开。在这里,船舶靠岸,渔民入睡;在那边,顺风扬起了篷帆。

人们离开客店,面向朝阳向东方走去。晨光洒在他们的额上,可他们的渡河之费直到现在还没有偿付。透过路旁的一扇扇窗扉,那一双双黑黑的眼睛,含着怜悯的渴望,正在凝视着他们的后背。一条大路展现在他们的面前,犹如一封朱红的请帖发出邀请:“一切都已为你们准备就绪。”随着他们心潮的节奏,胜利之鼓已经擂响。

在这里,所有的人都乘坐着日暮之舟,向灰暗的晚霞微光中渡去。

在客店的院落里,他们铺下破衣烂衫。有人孤独一身,有人带着疲惫的伴侣。黑暗中无法看清,前面的路上将有什么,可是,现在他们正悄悄地谈论着后面走过的路上所发生的事。谈着谈着话语中断,尔后一片静寂。尔后他们从院里抬头仰望,北斗七星正悬在天边。

太阳神噢,在你的左边是这黄昏,在你的右边是那黎明,请你让这两者联合起来吧!就让这阴影和那光明相互拥抱和亲吻吧!就让这黄昏之曲为那黎明之歌祝福吧!