书城外语日常生活英语口语看这本就够
34010400000015

第15章 旅游口语(2)

Customs officer: OK. And what’s this

Mr. Green: Those Those are apples.

Customs officer: I’m sorry, sir. You can’t bring fresh fruit into the United States. I’m going to have to confiscate these.

Mr. Green: Oh, that’s too bad.

Customs officer: We have to handle fresh fruit with kid gloves. But, don’t worry. There’s plenty of good fresh fruit here in Los Angeles.

Mr. Green: Thanks.

Customs officer: OK. Here is your declaration form. Give it to the attendant at the exit. And hope you have a nice trip.

Mr. Green: Thanks. Bye.

Customs officer: Bye-bye. OK. Next.

这是什么?

海关工作人员:

请把手提箱放在柜台上,并打开来好吗?这是什么?

格林先生:那是一包绿茶。

海关工作人员:好,这是什么?

格林先生:那些?那些是苹果。

海关工作人员:抱歉,先生,你不能带新鲜水果进入美国,我得没收这些东西。

格林先生:哦,太可惜了。

海关工作人员:我们必须谨慎对待新鲜水果。不过,别发愁,洛杉矶有很多新鲜的水果。

格林先生:谢谢。

海关工作人员:这是你的申报单,交给出口的服务员。祝你旅行愉快。

格林先生:谢谢,再见。

海关工作人员:再见。好,下一位。

Notes 注释

confiscate [knfiskeit] v. 没收

declaration [deklrein] n. 申报

attendant [tendnt] n. 服务员

小叮咛

①We have to handle fresh fruit with kid gloves. 我们必须谨慎对待新鲜水果。kid gloves指“小山羊皮手套”,handle…with kid gloves的字面意思是“戴着羊皮手套去拿东西”。我们知道,羊皮手套一是较贵,二是很薄,所以用起来得小心,以防把手套弄坏。这样,handle…with kid gloves就是用来意指“小心谨慎”。

By Airplane

乘飞机

Classic Sentences 经典句子

01|I’d like to reserve a seat to New York.

我想预订一个座位去纽约。

02|What’s the fare to New York, economy class

去纽约的经济舱机票多少钱?

03|How much does a round-trip ticket to go there cost

一张去那边的往返机票要多少钱?

04|What is the boarding time

何时登机呢?

05|How much is the excess baggage charge

超额行李费多少钱?

06|Where is the boarding gate for this flight

这班飞机的登机门在哪儿?

07|Is the departure time on schedule

起飞时间准时吗?

08|How long will the flight be delayed

班机延误多少时间?

09|Excuse me, what time will the plane arrive in Beijing

打扰一下,请问飞机何时到达北京?

10|May I have a customs declaration form, please

请给我一份海关申报表好吗?

11|Will the flight be cancelled

这班飞机会被取消吗?

12|Shall I fasten my safety belt now

现在要系安全带吗?

13|I can’s sleep on planes.

在飞机上我睡不着。

14|Can I recline the seat

我可以把座位放平吗?

15|May I use the washroom now

我现在用洗手间可以吗?

Useful Dialogue 实用对话

Booking a Ticket

Customer: I need to get a flight to Chicago on the 6th in the morning. Can you give me a hand

Clerk: Certainly, sir. There is a flight at 8: 20 am and one at 11: 00. Which would you prefer

Customer: The earlier one would be better. Is it a non-stop flight

Clerk: Yes, it is.

Customer: OK. I’ll take that flight.

Clerk: You want to go first class or economy class

Customer: I prefer first class, and could you give me a window seat, please What’s the fare

Clerk: No problem. One-way is $200.

Customer: Is there any discount for this flight

Clerk: I’m afraid not, sir.

Customer: Fine, I’ll take it.

Clerk: A seat on Flight AZ798 to Chicago 8: 20 on the morning of the 6th. Is it right, sir

Customer: Right.

订机票

顾客:我需要订一个6日上午去芝加哥的航班,你能帮忙吗?

职员:当然可以,先生。早上8∶20有一个航班,还有一班是11∶00。您想要哪班?

顾客:早一点的那班。是直航对吗?

职员:是的。

顾客:好的,那我就乘这班飞机。

职员:您要头等舱还是经济舱?

顾客:头等舱的,能给我一个靠窗的座位吗?票价多少?

职员:没问题。单程票价是200美元。

顾客:有折扣吗?

职员:不好意思,没有折扣。

顾客:好的,就这班吧。

职员:一张AZ798次航班6号早晨8∶20飞往芝加哥的机票,对吗,先生?

顾客:没错。

Notes 注释

flight [flait] n. 班机

economy [i()knmi] n. 经济

fare [f] n. 费用

discount [diskaunt] n. 折扣

小叮咛

①Which would you prefer 您想要哪班? prefer最常用的意思是“宁可”、“宁愿”、“比较喜欢”、“更喜欢”等, 它不能与better,more等表示比较意义的词语连用。例如:1、

后接不定式时与rather than连用,如:He preferred to die rather than (to) steal. 他宁死也不去偷窃。

2、

prefer+名词或动名词“宁愿”,“更喜欢”。He comes from Shanghai, so he prefers rice. 他是上海人,因此更喜欢吃米饭。

Taking a Ship

乘船

Classic Sentences 经典句子

01|What time does the ship leave

船什么时候启航?

02|When will the ship leave for California

这艘船什么时候出发去加利福尼亚?

03|We embarked for California at midday.

我们中午乘船去加利福尼亚。

04|It will take three days to go there by ship.

乘船去要3天。

05|The ship is about to departure. Let’s go on board.

船要启航了。我们上船吧。

06|Is there a daily passenger ship to Dalian

每天都有班船开往大连吗?

07|You look pale. Are you seasick

你脸色不太好。是不是晕船?

08|The sea is very rough.

风浪很大。

09|I’m afraid I’m going to be sick.

恐怕我要吐了。

10|Maybe we’ll be in port before long.

我们可能快要进港了。

11|The ship is going very fast.

这船走得真快。

12|How do I get to the upper deck

我怎么上甲板?

13|How many passengers can this cruise ship hold

这艘游轮可乘载多少乘客呢?

14|How many passenger ships go to Alaska each day

发往阿拉斯加的游船每天几班?

15|Let’s go out for a walk on the deck.

我们到甲板上散散步吧。

Useful Dialogue 实用对话

By Ship

Rose: The ship is going very fast.

Peter: Perhaps it makes about 25 knots an hour.

Rose: The weather doesn’t look very good. Look at all those clouds over there.

Peter: Yes, the wind is beginning to blow, but the radio said the weather would be fine today.

Rose: The wind is blowing hard. It’s started to rain. There’s going to be a storm.

Peter: The ship is rolling and pitching now. You look pale. Are you seasick

Rose: I feel under the weather.

Peter: I have some tablets for seasickness.

Rose: They give me no help at all.

Peter: Then we’d better go back to our cabin.

Rose: The sea is very rough. I get terribly seasick. I’m afraid I’m going to vomit.

Peter: Go to bed and shut your eyes. It will be all right. The storm will be over soon.

乘船

罗丝:船开得好快。

彼得:可能时速是25海里。

罗丝:天气看起来不太好,看看那边的云。

彼得:是啊,开始刮风了,但是电台说今天会是个好天气的。

罗丝:风大了,开始下雨了,暴风雨要来了。

彼得:船摇晃起来了。你脸色不太好,是不是晕船。

罗丝:我感觉不太好。

彼得:我有止晕药片。

罗丝:那对我根本没用。

彼得:我们最好回船舱去。

罗丝:风浪很大。我好晕,恐怕要吐了。

彼得:到床上躺着去,闭上眼睛。会好的,风暴马上会过去的。

Notes 注释

knot [nt] n. 海里

roll [rul] v. 摇晃

pitch [pit] v. 倾斜

vomit [vmit] v. 呕吐

小叮咛

①I feel under the weather. 我感觉不太好。feel under the weather既可用来表示“身体不适”,“感到不舒服”及类似概念,也可用来表示“心情不好”等。例如:I’m only a bit under the weather, nothing to worry about. 我就是有点儿不舒服,没什么好担心的。

Taking a Train

乘火车

Classic Sentences 经典句子

01|How long will this express take go to Los Angeles

这列直达快车开到洛杉矶要多久?

02|Could you tell me the time of the next train to Los Angeles, please

能告诉我下一趟到洛杉矶的火车时间吗?

03|Return. How much is the fare

往返车票。车费多少钱?

04|From which station does the train leave

这列火车从哪个站开出呢?

05|Let’s put our suitcases on the rack.

我们把手提箱子放到架子上。

06|I prefer the aisle seat.

我想要靠走道的座位。

07|Do you know when the train is due in Beijing

你知道这趟车什么时候到北京?

08|Where am I supposed to pay the excess train fare

我应该在哪里补票?