《史记》
太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。”虽不能至,然心乡往之①。余读孔氏书,想见其为人②。适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之,不能去云。天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。孔子布衣,传十余世,学者宗之。
自天子王侯,中国言六艺者,折中于夫子,可谓至圣矣③!
【注释】①《诗》:即《诗经》,它是我国最早的诗歌总集。本文所引见于《诗经·小雅·》。②孔氏书:主要指记录孔子及其弟子言行的《论语》。孔子(公元前551—479年),名丘,字仲尼,春秋末期鲁国人,是我国古代著名的思想家、教育家、儒家学派的创始人。③六艺:指《六经》,即《诗》、《书》、《易》、《礼》、《乐》、《春秋》。折中:取正,用以判断事物的正确与否。夫子:这里是指孔子。
【译文】太史公说:《诗经》中有这样的诗句:“巍峨的高山,人们仰望它;宽广的大道,人们沿着它前进。”我虽然不能达到那种境地,但心里一直向往着它。我读过孔子的书,就想见到他的为人。我到鲁国时,看到孔子的庙堂、他乘过的车子、穿过的衣服、用过的礼器,许多学生在他的家庙按时学习礼仪,使我排徊留恋,舍不得离去。天下的君王乃至贤人很多,在他们做君王、贤人的时候是很荣耀的,死后就完了。孔子是一个平民,他的学说却传了十几代,一直被读书人崇敬、继承。从天子、王侯起,中国所有研究六经的人,都以孔子的学说作为准则。孔子可以说是最大的圣人!