“原文”
波浪兼天,舟中不知惧,而舟外者寒心;猖狂骂坐,席上不知警,而席外者咋舌。故君子身虽在事上,心要超事外也。
“译文”
当天气不好波浪涛天时,坐在船中的人并不知道害怕,反而把站在船外的人吓得胆破心寒;当酒宴中有人酒醉而怒骂时,同席的人并不知道警惕,反而把站在席外的人吓得目瞪口呆。所以一个有才德的君子,即使被某件事卷入漩涡中,但是心智却要抱着超然物外的态度。
“解说”
一个人做事,就怕惑于事而不自知,因一时情急,做出后悔莫及的事情来,所以要在平时修练守定的功夫,做到“泰山压顶而不摧”。心智超然物外,出入事中,遇事要冷静观察,沉着应付,不因自身卷入事中而失去了理智,要身在局中而心在局外,不为情势所迷,保持一颗机警之心。
“例解”
勿使外物役已
惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。用大葫芦去盛水浆,可是它的坚固程度承受不了水的压力。把它剖开做瓢也太大了,没有什么地方可以放得下。这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处而砸烂了它。”庄子说:“先生实在是不善于使用大东西呀!宋国有一善于调制不皲手药物的人家,世世代代以漂洗丝絮为职业。有个游客听说了这件事,愿意用百金的高价收买他的药方。全家人聚集在一起商量:‘我们世世代代在河水里漂洗丝絮,所得不过数金,如今一下子就可卖得百金。还是把药方卖给他吧。’游客得到药方,来游说吴王。正巧越国发难,吴王派他统率部队,冬天跟越军在水上交战,大败越军,吴王划割土地封赏他。能使手不皲裂,药方是同样的,有的人用它来获得封赏,有的人却只能靠它在水中漂洗丝絮,这是使用的方法不同,如今你有五石容积的大葫芦怎么不考虑用它来制成腰舟,而浮游于江湖之上,却担忧葫芦太大无处可用了,看来先生你还是心窍不通啊!”