看完这套《阿拉善往事——阿拉善盟文史资料选辑甲编》上、中、下册书稿的清样时,感觉清松了许多。这算是阿拉善盟政协文史资料委员会收存已久的文稿终于有了结果。
《阿拉善往事——阿拉善盟文史资料选辑甲编》由政协阿拉善盟委员会主席蔡·铁木尔巴图总统筹,由分管文史副主席陶克图(原分管)、赞德来协助主席副总统筹、文史资料委员会具体策划完成。
在书稿的编辑和出版过程中,得到盟委、行署领导的关心、支持与帮助。盟政协主席蔡·铁木尔巴图亲自作序,前任分管主席陶克图撰写了前言。宁夏人民出版社的马若飞同志、曹巴特同志,特邀编辑阿茹娜同志,都付出了极大的心血。银川金利丰彩色印刷有限责任公司的汤红平、郭瑞、赵巧飞等同志,牺牲正常休息时间,认真排版和修版,他们对此书一如既往地全身心投入到编辑、审校、印刷工作中的忘我精神使人钦佩。在书稿的编辑、加工过程中,无论是阿拉善盟政协文史资料委员会的编务人员还是宁夏人民出版社的编辑,他们不管工作日还是休息日,每天工作时间至少16个小时,这种忘我的工作态度和无私奉献的精神,实属难能可贵。在此一并向他们表示诚挚的谢意。
《阿拉善往事——阿拉善盟文史资料选辑甲编》选编了阿拉善盟“三亲”人士的155篇、166万字的史料(为平衡整套书的历史空间与时间的统一,从已编辑完成的中册和下册的文稿中,忍痛割爱删去了4万多字)。本书是在阿拉善盟政协成立25年以来、在蒙汉文《阿拉善盟文史》16辑的基础上,编辑出版的第一部大型文史资料选辑,阿拉善盟政协文史资料委员会的编务人员,经过18个月紧张的工作,对文稿反复审读,精心编辑,几次校对,现终于和广大读者见面了。
对于蒙古人名、地名的音译各有不同写法,我们在编辑文稿时尽量进行了统一,但对个别作者一直坚持的原有写法还是予以有所保留,这样,个别人名、个别地名会有几种不同写法的出现。我们还对个别事件的提法有明显偏差之处和历史事件的发生时间明有显错误的部分,进行了技术性处理和修正;对于一些不利于团结稳定或有争议的问题进行了删减。
由于撰稿者的经历和写作功底不同,加之我们的编辑能力有限,难免会有不足之处。恳请广大读者和知情者提出宝贵的建议和补充意见,加以斧正以求内容全面。
另外,这里特别告知作者:本书部分稿件写作时间久远,加之作者通讯地址不断变更,无法一一取得联系,望读者见书后随时与阿拉善盟政协文史资料委员会联系,以便寄去微薄笔墨稿酬和样书。
编者
2007年6月28日