回答说:"要使地形便于驰马,战马便于驾车,战车便于载人,士卒便于作战。明确地了解地形的险要或平易,知道所在地是否利于驰马。按时饲养,战马就会便于驾车。车轴上有足够的油脂来保持润滑,战车就能便于载人。兵器锋利,衣甲坚固,士卒就会便于作战。前进有重赏,逃跑有重刑,对行动赏罚必信。果真能做到这些,就会成为胜利的主宰者。"
武侯问道:"用兵靠什么来取胜?"
吴起回答说:"靠治理取胜。"又问道:"不在兵力的多少吗?"
回答说:"如果法令不严明,赏罚不守信,鸣金时不停止,击鼓时不前进,就是有百万之众,又有什么用处呢?所谓治理,就是平日遵守法令,作战时有威势,前进时不可阻挡,撤退时不可追击,前进、后退有章法,左右调动服从指挥,虽然被截断仍能保持阵形,虽然被分散仍能成队列。全军同安共危,能够合作一致而不会被离散,能被驱使而不知疲倦,把兵力投向之处,天下无人可以阻挡,这叫做父子兵。"
吴起说:"大凡行军作战的原则,不可违反前进与停止的节奏,不可失去适度的饮食,不可耗尽人马的力量。这三条做到了,就会胜任上司的命令,这是治理军队的基础。如果前进与停止失去节奏,饮食供应不适度,马疲人倦而得不到休息,队伍就不会胜任上司的命令。上司的命令不能执行,驻扎之时就会混乱,作战就会失败。"
吴起说:"凡是军队交战的地方,都是流血牺牲的场所,抱着勇往直前的决心就可以求生,贪生怕死就会死路一条。那些善于领兵的将帅,就像坐在漏船上,伏在燃烧的房屋下,有智慧的人也来不及谋划,勇猛的人也来不及发威,只能奋力与敌人搏杀。所以说,用兵的害处,以犹豫不决为最大,军队的灾难产生于疑虑不定。"
吴起说:"人们往往死于自己没有技能,失败在于自己不知战法。因此用兵的方法,首先在于训练,一个人学会作战,可以再教会十个人。十个人学会作战,可以再教会上百人。上百人学会作战,可以再教会上千人。上千人学会作战,可以再教会上万人。上万人学会作战,可以再教会整个军队。以我之近待敌之远,以我之逸待敌之劳,以我之饱待敌之饥。圆阵变成方阵,坐阵变成立阵,前进变成停止,向左变成向右,向前变成向后,分散变成集结,集结变成分散。每种变化方法都熟悉了,才把兵器交给他们。这是将领的职责。"
吴起说:"教练作战的原则,身材矮的人用矛和戟,身材高的人用弓弩,强壮的人扛旗帜,勇敢的人操金鼓,身体弱的人负责杂役给养,聪慧的人出谋划策。把同乡同里的人编在一块,同什同伍的人相互救援。第一遍鼓响,整顿兵器;第二遍鼓响,演练阵列;第三遍鼓响,赶去吃饭;第四遍鼓响,严整装束;第五遍鼓响,整队待发。全军鼓声齐鸣,举旗发兵。"
武侯问道:"三军的行进与驻扎有什么原则吗?"
吴起回答说:"不可在"天灶"驻扎,不可在"龙头"屯兵。所谓天灶,就是大山的谷口。所谓龙头,就是大山的顶端。必须左军用青龙旗。右军用白虎旗。前军用朱雀旗,后军用玄武旗,中军用招摇旗在上边指挥,军队在下边行动。将要作战之时,要观察风从何方来。风向顺就呼喊并且进攻,风向逆就坚守阵地以待变化。"
武侯问道:"关于驯养军马保养战车,有什么原则吗?"
吴起回答说:"对军马,一定要使其饲养场所安适,水草喂养适宜,饥饱有所节制。冬季要使马厩温暖,夏季要使马棚凉爽。注意剪刷鬃毛,修整马蹄钉掌,使马熟悉多种声音、颜色,不使它受到惊吓。使它习惯于奔驰追逐,熟练地掌握行进与停止等动作。人与马相亲近,然后可供驱使。战车及战马的装具,马鞍、笼头、嚼子、缰绳,必须让它完整坚固。一般情况下,马不是在使用结束时受伤,就是在使用之初时受伤。不是伤于过饥,就是伤于过饱。天色已晚而路途尚远,要骑坐一段步行一段交替进行。宁可让人疲劳一些,千万不要让马太过疲劳。要经常使马保持余力,以防备敌人的袭击。能够明白这些方法的,就可以天下无敌。"
论将第四
【原文】
吴子曰:"夫总文武者①,军之将也,兼刚柔者,兵之事也。凡人论将,常观于勇,勇之于将,乃数分之一尔。夫勇者必轻合,轻合而不知利,未可也。故将之所慎者五:一曰理,二曰备,三曰果,四曰戒,五曰约。理者,治众如治寡;备者,出门如见敌;果者,临敌不怀生;戎者,虽克如始战②;约者,法令省而不烦。受命而不辞,敌破而后言返,将之礼也。故师出之日,有死之荣,无生之辱。"
吴子曰:"凡兵有四机:一曰气机,二曰地机,三曰事机,四曰力机。三军之众,百万之师,张设③轻重,在于一人,是谓气机。路狭道险,名山大塞,十夫所守,千夫不过,是谓地机。善行间谍,轻兵往来,分散其众,使其君臣相怨,上下相咎,是为事机。车坚管辖④,舟利橹楫,士习战陈,马闲驰逐,是谓力机。知此四者,乃可为将。然其威、德、仁、勇,必足以率下安众,怖敌决疑。施令而下不〔敢〕犯,所在〔而〕寇不敢敌。得之国强,去之国亡。是谓良将。"
吴子曰:"夫鼙鼓金铎⑤,所以威耳;旌旗麾帜⑥,所以威目;禁令刑罚,所以威心。耳威于声,不可不清;目威于色,不可不明;心威于刑,不可不严。三者不立,虽有其国,必败于敌。故曰:将之所麾,莫不从移,将之所指,莫不前死。"
吴子曰:"凡战之要,必先占其将而察其才,因形用权,则不劳而功举。其将愚而信人,可诈而诱。贪而忽名,可货而赂。轻变无谋,可劳而困。上富而骄,下贫而怨,可离而间。进退多疑,其众无依,可震而走。士轻其将而有归志,塞易开险,可邀而取。
进道易,退道难,可来而前⑦。进道险,退道易,可薄而击。居军下湿,水无所通,霖雨数至,可灌而沈⑧。居军荒泽,草楚幽秽⑨,风飚数至,可焚而灭。停久不移,将士懈怠,其军不备,可潜而袭。"
武侯问曰:"两军相望,不知其将,我欲相之,其术如何?"起对曰:"令贱而勇者,将轻锐以尝之,务于北,无务于得。观敌之来,一坐一起,其政以理,其追北佯为不及,其见利佯为不知,如此将者,名为智将,勿与战矣。若其众嚷哗,旌旗烦乱,其卒自行自止,其兵或纵或横,其追北恐不及,见利恐不得,此为愚将,虽众可获。"
【注释】
①总文武:总,综合,兼备。总文武,兼具文才武略。《汇解·直解》:"总,兼也,合而有之,体备不偏也。文者上知天时,下知地利,中知人事,谨君臣之礼,饰上下之仪……武者受命忘亲,临阵忘身,进死为荣,退生为辱,信赏罚,明法令,威震天下是也。"
②虽克如始战:克,克敌,打败敌人。即使打了胜仗还是像初战时一样谨慎。《汇解》:"叶伯升曰:人当临战之始,则胜负未分,孰不兢兢戒之。惟于既胜之后犹如始战之时一般,毫不敢骄肆怠忽,斯真为能戒者。"
③张设:安排,掌握。
④辖:战车轴两头的金属制插销,用来防止车轮从车轴上脱落。
⑤鼙鼓金铎:均为古代军队指挥器具。《汇解·直解》:"鼙鼓,马上小鼓也。金铎,金铃也。"
⑥旌旗麾帜:古代指挥军队的旗帜。
⑦前:通"翦",翦灭,消灭。
⑧沈:同"沉",淹没。
⑨草楚幽秽:楚,灌木。秽,田中多草,荒芜。草楚幽秽,杂草、灌木丛生的样子。《汇解·直解》:"草,茅草也;楚,荆楚小木也。幽秽,幽暗芜秽也,繁密也。"
【译文】
吴起说:"具备文才武略的人,是统领军队的将领。刚柔并用,是用兵的条件。一般人议论将领,常常看他的勇敢,其实勇敢之于将领,不过是多种应具备的条件之一罢了。一般勇猛的人常常会轻率交战,轻率交战而不明白利害,是不可取的。因此将帅应当谨慎把握的有五个方面:一是理,二是备,三是果,四是戒,五是约。所谓理,就是治理人多的军队和治理人少的军队一样。所谓备,就是军队一出动就像遇到敌人一样有戒备。所谓果,就是临阵对敌把自己的生死置之度外。所谓戒,就是即使打了胜仗也还是像刚作战时一样谨慎。所谓约,就是法令简洁明了而不繁琐。接受命令而不推诿,战胜敌人才谈得上凯旋,这是将领应当遵守的规矩。因此,从出征之日起,便只有为国损躯的荣耀,而没有苟且偷生的羞辱。"
吴起说:"一般情况下,用兵有四大关键:第一是把握士气,第二是利用地形,第三是运用机谋,第四是充实力量。三军之众,百万之师,部署把握士气的盛与衰,全在将领一人,这就是所谓"气机"。在路狭道险之处,名山要塞之间,安排十人守卫,纵有千人也无法通过,这就是所谓"地机"。善于运用间谍,派轻装部队往来于敌阵,分散敌军兵力,使敌人君臣之间互相怨恨,上下之间互相指责,这就是所谓"事机"。战车坚固车轴牢靠,战船便利橹、桨适宜,士卒熟习于战阵,战马熟习于驰骋追逐,这就是所谓"力机"。明白这四大关键,就可以做将领。但是他的威望、品德、仁厚、勇武,必须足以统帅属下安抚全军,震慑敌军,并可以决断疑难。下达军令部属不敢违反,所到之处敌军不敢抵挡。得到他国家就会强盛,失去他国家就会危亡,这就是优秀的将领。"
吴起说:"鼙鼓金铎用来统一军队的听觉,旌旗麾帜用来统一军队的视觉,禁令刑罚用来统一军队的思想。听觉要统一于声音,不可不清晰。视觉要统一于颜色,不可不鲜明。思想统一于刑罚,不可不严格。这三项如果不确立,纵然拥有国家也一定会败在敌人手上。所以说,将领所向,没有人不跟着行动。将领所指,没有人不冒死向前。"
吴起说:"一般情况下,作战首要的是预先知道敌人的将领而且了解其才能。根据情况采用机变谋略,不用太大力气就能获得成功。敌方将领愚蠢而且轻信别人,可以采用诈术诱其上当。敌方将领贪婪而不看重名节,可以利用财物加以收买。轻率改变计划而没有智谋的,可以让他疲困。上司富足而且骄横,下级贫困而且怨恨,可以采用离间的办法加以分化。进退之间行动犹疑不定,部队感到无所依从,可以军威震慑使敌人逃走。士兵们轻视其将领而心里想着回去,可以阻断平坦之处,放开艰险之处,在中途加以拦击。敌军前进的道路便易,后退的道路艰难的话,可以诱敌前来加以歼灭。敌军前进的道路艰险,后退的道路便易的话,可以逼近去攻击它。敌军驻军的地低洼潮湿,水路不通,雨水屡降的话,可以放水来淹没它。敌军驻军的地方是荒野草泽,草木丛生繁密,经常有大风的话,可以放火来消灭它。敌军驻扎在一地过久而不移动,将领和士卒都已懈怠,军队失去戒备的话,可以悄悄地加以偷袭。"
武侯问道:"如果两军对阵,不知对方将领的情况,我方想要了解,应该用什么方法?"
吴起回答说:"派职位不高但是勇敢的军官,率领轻捷善战的队伍去试着与敌军接触,一定要败退,不求得胜,观察敌军前来,若是前进与停止之间,指挥很有条理,追击败退的军队装作追不上,见到小利假装没看到,像这样的将领,可以称作有智谋的将领,不要与他交战。若是敌军吵闹喧哗,旗帜混乱,士兵们自由行动,武器横七竖八,追击败退的军队惟恐迫不上,见到小利惟恐得不到,这是愚蠢的将领,军队虽然众多也可以抓住他。"
应变第五
【原文】
武侯问曰:"车坚马良,将勇兵强,卒遇敌人,乱而失行,则如之何?"起对曰:"凡战之法,昼以旌旗幡麾为节,夜以金鼓笳笛为节。麾左而左,麾右而右。鼓之则进,金之则止。一吹而行,再吹而聚。不从令者诛。三军服威,士卒用命,则战无强敌,攻无坚陈矣。"
武侯问曰:"若敌众我寡,为之奈何?"起对曰:"避之于易,邀之于隘。故曰:以一击十,莫善于隘;以十击百,莫善于险;以千击万,莫善于阻。今有少(年)〔卒〕卒起,击金鼓于隘路,虽有大众,莫不惊动。故曰:用众者务易①,用少者务隘。"