书城文学王译唐诗三百首:汉英对照
47973100000011

第11章 青溪-The Green Stream

青溪

王维

言入黄花川,每逐青溪水。

随山将万转,趣途无百里。

声喧乱石中,色静深松里。

漾漾汎菱荇,澄澄映葭苇。

我心素以闲,清川澹如此。

请留盘石上,垂钓将已矣。

The Green Stream

Wang Wei

When we go to the Yellow Flower River,

Naturally we’ll pass the Green Stream water.

With the mount it makes turns a great many,

Running a course less than one hundred li.

It causes great noise ’mong jumbles of stone

And looks serene with dense pine trees o’ergrown.

It undulates with floating waterweeds

And is clear in the reflection of reeds.

My heart is long used to leisurely mood;

For an idler, the pure stream is so good

That I had better on some huge rock stay

And be an idle angler to my last day.