记梦(寄师伯浑)
雪晓清笳乱起①。梦游处、不知何地。铁骑无声望似水②。想关河③,雁门西④,青海际⑤。睡觉寒灯里⑥。漏声断⑦、月斜窗纸。自许封侯在万里⑧。有谁知,鬓虽残,心未死⑨!
【题解】
师浑甫,字伯浑,四川眉山人,隐士。《老学庵笔记》卷三:“师浑甫,本名某,字浑甫。既拔解,志高退,不赴省试。其弟乃冒其名以行,不以告浑甫也。俄遂登第。浑甫因以字为名而字伯浑。”《文集》卷十四《师伯浑文集序》:“乾道癸巳(1173),予自成都适犍为,识隐士师伯浑于眉山。……伯浑自少时名震秦蜀,东被吴楚,一时高流皆尊慕之,愿与交。”
此词疑作于孝宗淳熙二年(1175)秋天,陆游51岁,在成都府安抚司参议官任上。词人于两年前结识隐士师浑甫,“一见,知其天下伟人”(《师伯浑文集序》)。“范至能帅成都,欲以遗逸起之。幕客有沮之者,遂不果。”(《感旧》自注)这是一位很有才气却被冷落的爱国志士。词人将日思夜想的战斗场面托之梦境,又将梦境无法实现的苦恼向师浑甫倾吐,表明只有师浑甫这样的爱国志士才能肝胆相照,才是自己所期待的。
【注释】
①笳:古代北方少数民族的一种吹奏乐器,作军乐。②铁骑(jì):裹着铁甲的战马。此处指骑兵部队。望似水:成队骑兵奔驰向前,远望像滚滚流水。③关河:关塞河防,泛指边塞要地。④雁门:雁门关,在山西省代县西北,长城要口之一,唐代于雁门山顶设关。⑤青海际:青海湖一带,在今青海省东部。⑥睡觉(jué):睡醒。⑦漏声断:古代用铜壶滴水计时,水漏完,则夜尽天明。⑧“自许”句:《后汉书‘班超传》:“尝辍业投笔叹曰:‘大丈夫无他志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚问乎?’左右皆笑之。超曰:‘小子安知壮士志哉?’其后行诣相者,曰:‘祭酒,布衣诸生耳,而当封侯万里之外。’”自许,自我期许。《汉宫春》:“君记取,封侯事在,功名不信由天!”⑨“鬓虽残”二句:意谓即使鬓发稀疏,但是为国立功的壮心依然不变。