清酒的醇美,是从未耜耕田起步的;黼黻的美丽,是在织布机上形成的。
新的麻布,比不上新的夏布;旧的夏布,比不上旧的麻布。有的东西新的时期好,有的东西旧的时期好。
酒窝儿长在脸蛋上便美丽,要是长在额头上便丑陋;用刺绣的织品做成衣裳便适合,用它做成帽子便会有人非议。
马的牙齿不同于牛的蹄子,檀树根不同于椅树枝,故而只要见到道这个唯一的根本,万事万物便能够分清了。
石头生来坚硬,兰草生来芬芳,幼少时便具有那种天质,长大后便越发清楚。
扶持跟委弃,辞谢跟责让,得到跟失去,许诺跟拒绝,其中的差别距离千里。
玷污鼻梁却装饰额头,腐鼠在中庭却在屋里喷香,下水却担心弄湿衣服,揣着发臭的东西却找芳香,就算是巧妙的人也不能做得很好。
两次发芽长成的不会有收获,花太早开放的不能按季节凋零。
不要说不幸,甑最终不会堕入井中。抽根发簪能够招来磷火,这又有什么可害怕的!
让人不要渡河,行;到了河中央才让人不渡,那便不行了。
看到老虎的一点斑纹,不能知道老虎的威武;看到千里马的一根毛,不会晓得它擅长奔跑。
水虿成为蜻蜓,孑孓成为蚊子,兔啮成为虻虫,事物的变化,出于不意,不晓得的人惊恐,晓得的便不会怪异。
铜的光华为青色,金的光华为黄色,玉的光华为白色。
麻杆火炬暗淡,油脂火炬光明。从微弱晓得明亮,从外表晓得内里。
大象肉的滋味,嘴巴不会晓得;鬼神的容貌,眼睛不会看见;抓住影子的喜悦,心中不会感觉到。
冬天的冰能够折断,夏天的树枝能够打结,时机很难获得却容易失去。树木正在茂盛的时期,整天采伐而不感到损伤;秋风刮,寒霜降,一夜之间树木便凋尽了。
患伤寒病却迫使他进餐,救护中暑者而使他饮冰冷的水,抢救自缢的人却交给他绳索,拯救落水者却扔给他石头,想救助他,反倒害了他。
就算要慎重,丢失马也不至于掘开门槛来寻找;就算要防备,喝酒也不必抱着草席。勇士手摸入鼠穴,老鼠即使马上会死去,不过必定会咬伤勇士手指,由于勇士丧失了他的优势。
[原文]
山云蒸,柱础润;伏苓掘,兔丝死。一家失熛,百家皆烧;谗夫阴谋,百姓暴骸。
粟得水湿而热,甑得火而液;水中有火,火中有水。
疾雷破石,阴阳相薄。
汤沐之于河,有益不多;流潦注海,虽不能益,犹愈于已。
一目之罗,不可以得鸟;无饵之钓,不可以得鱼;遇士无礼,不可以得贤。
兔丝无根而生,蛇无足而行,鱼无耳而听,蝉无口而鸣,有然之者也。
鹤寿千岁,以极其游;蜉蝣朝生而暮死,而尽其乐。
纣醢梅伯,文王与诸侯构之;桀辜①谏者,汤使人哭之。狂马不触木,猘狗不自投于河,虽聋虫而不自陷,又况人乎?爱熊而食之盐,爱獭而饮之酒,虽欲养之,非其道。心所说,毁舟为杕;心所欲,毁钟力铎。
管子以小辱成大荣,苏秦以百诞成一诚。
质的张而弓矢集,林木茂而斧斤入,非或召之,形势听致者也。
得利而后拯溺,人亦必以利溺人矣。
舟能沉能浮,愚者不加足;骐骥驱之不进,引之不上,人君不以取道里。
刺我行者,欲与我交;訾②我货者,欲与我市。
以水和水不可食,一弦之瑟不可听。
骏马以抑死,直士以正穷,贤者摈于朝,美女摈于宫。
行者思于道,而居者梦于床;慈母吟于巷,适子怀于荆。
赤肉悬则乌鹊集,鹰隼鸷则众鸟散。物之散聚,交感以然。
食其食者不毁其器,食其实者不折其枝;塞其源者竭,背其本者枯。
交画不畅,连环不解,其解之不以解。
临河而羡鱼,不如归家织网。
明月之珠,蛖之病而我之利;虎爪象牙,禽兽之利而我之害。
易道良马,使人欲驰;饮酒而乐,使人欲歌。
是而行之,故谓之断;非而行之,必谓之乱。
矢疾不过二里也;步之迟,百舍不休,千里可致。
[注释]
①辜:杀害。②訾:诋毁。
[译文]
山上云气蒸腾,梁柱的基石便湿润;伏苓被挖开,依附它的免丝便枯死。一家火焰飞迸,百家都被燃烧;谗佞之人暗中计谋,民众便会暴尸荒野。
谷物放进水里泡便会生热,瓦甑放进火上烧便会生液;故而说水中有火,火中有水。
疾雷劈开石头,是阴气和阳气相交所出现的自然现象。
洗头水对于黄河,有所增加不过不多;流潦注入大海,即使不能让海水增高,还是比原先静止时加上了许多。
一个网眼的罗网,不能用来抓到鸟;没有鱼饵的钓钩,不能用来钓到鱼;对士人不礼待,不能获得贤才。
菟丝无根却生,蛇无足却行,鱼无耳却听,蝉无口却鸣,自然有它的道理。
仙鹤的寿命一千岁,踪迹遍及天下;蜉蝣朝生暮死,也能享受生活的快乐。
商纣王把梅伯切肉酱,周文王和诸侯们商量灭殷;夏桀王杀死进谏的人,商汤王派人去祭奠。狂奔的马不会自己撞在树上,疯狂的狗不会自己投进河中,就算无知的兽类也不会将自己掉进死地,又何况有智慧的人呢?爱好狗熊却喂它会死的盐,爱好水獭却灌它有害的酒,即使想要养好它们,不过不符合喂养的规律。心里欢喜,那个毁掉船改成舵;心里愿意,能够毁掉钟改成大铃。
管子忍耐了好多小的耻辱最终获得大荣耀,苏秦说了成百次谎话结果圆满了“合纵”的愿望。
靶子一张挂起来就招至箭射,树木一茂盛就有人砍伐,并不是它们会发号令,是客观形势形成这样的。
获得好处之后才去救溺水者,别人也一定由此借溺水的人谋利了。
船要是破损不安全,便是蠢人也不会上如此的船;骐骥赶它不抬脚,拉它不动弹,君王不会用它赶路。
讥讽我的品行的人,是想与我打交道;贬低我的货物的人,是要与我做买卖。
用白水掺加白水,清淡寡味没什么好吃的;一根弦的瑟弹不出动听的音乐。
骏马由于抑郁而死去,正派的士人由于正直受困窘,贤能的人被贬斥在朝廷外,美女在宫内受远离。
远行的人在旅途想念家中亲人,家中的亲人梦中和远行人相会;慈母在北国燕地悲叹,亲生儿子在南疆楚地思念母亲。
鲜肉悬挂起来,乌鸦喜鹊就纷纷飞临啄食;老鹰鹞子抓食,众鸟就四散逃命。物类的聚散,是相互感应而造成的。
吃他的食物的不会破坏他的盛食器皿,吃树上果实的不会折断树枝;阻塞了源头水流就会枯竭,损坏了树根树木就会枯死。
交错的图画不通畅,连环不能解开,解开它的办法是不解。
临河羡鱼,不如回去织网。
明月之珠,是蚌蛤的危害却是人的利益;虎爪象牙,是禽兽的利器却是人的危害。
平坦的通路,良种骏马,使人想骑上奔驰;酒喝得痛快,禁不住要引吭高歌。
觉得正确的去做,故而称为有决断;晓得不对去做,必定称为乱来。
箭飞得快,顶多射两里地;步行即使慢,上百天不停息,能够抵达千里远。
[原文]
圣人处于阴,众人处于阳;圣人行于水,众人行于霸。异音者不可听以一律,异形者不可合于一体。农夫劳而君子养焉,愚者言而智者择焉。
舍茂林而集于枯,不弋鹄而弋乌,难与有图。
寅丘无壑,泉原不溥;寻常之壑,灌千顷之泽。见之明白,处之如玉石;见之暗晦,必留其谋。
以天下之大托于一人之才,譬若悬千钧之重于木之一枝。负子而登墙,谓之不祥,为其一人陨而两人伤。
善举事者,若乘舟而悲歌,一人唱而千人和。
不能耕而欲黍粱,不能织而喜釆裳,无事而求其功,难矣。
有荣华者,必有憔悴;有罗纨者,必有麻蒯。
鸟有沸波者,河伯为之不潮,畏其诚也。故一夫出死,千乘不轻。蝮蛇螫人,傅以和堇则愈,物故有重而害反为利者。
圣人之处乱世,若夏暴而待街暮。桑榆之间,逾易忍也。
水虽平,必有波;衡虽正,必有差;尺寸虽齐,必有诡①。非规矩不能定方圆,非准绳不能正曲直。用规矩准绳着,亦有规矩准绳焉。
舟覆乃见善游,马奔乃见良御。嚼而无味者,弗能内于喉;视而无形者,不能思于心。
兕虎在于后,随侯之珠在于前,弗及掇者,先避患,而后就利。逐鹿者不顾兔,决千金之货者,不争铢两之价。弓先调而后求劲,马先驯而后求良,人先信而后求能。陶人弃索,车人掇之;屠者弃销,而锻者拾之,所缓急异也。
百星之明,不如一月之光;十牖之开,不如一户之明。矢之于十步贯兕甲,及其极,不能入鲁缟。太山之高,背而弗见;秋豪之末,视之可察。
山生金,反自刻;木生蠹,反自食,人生事,反自贼②。
巧冶不能铸木,工匠不能斫金者,形性然也。
白玉不琢,美珠不文,质有余也。
故跬步不休,跛鳖千里。累积不辍,可成丘阜。城成于土,木直于下,非有事焉,所缘使然。
[注释]
①诡:差异。②贼:害。
[译文]
圣人处在隐微的地方,众人待在显露的地方;圣人水上飘,众人霜地踩。语音不一样的人,不能与他欣赏一样的旋律;形制不同的东西不能归为一类。农夫勤苦劳动,贵族、官僚受供养;愚人七嘴八舌,智者从中选取有用的话。
抛弃繁茂的林木而停歇在枯树上,不弋射天鹅而弋射乌鸦,这种人很难同他们商议大事。
深山没有沟壑,是由于没有泉水分布;普通的壑谷源头不断,能够灌满千顷大泽。看在明处,处事清楚,有如玉石分得很明白;看在暗处,处事不明,必定会留下疑问。
把偌大的天下交托给一位有才能的能人,如同把千钧重物挂在一根树枝上面。背着孩子爬墙壁,称为不吉祥,由于一个人陨落下来两个人受伤。
会办事的人,如同乘船悲歌,一个人唱歌,上千人应和。
不会耕种却想吃细粮,不会纺织却喜欢穿花衣裳,不费事便想成功,难啊!
有繁荣的时节,一定有憔悴的日子;穿罗衣绢裳的人,必定有披麻布睡草垫的结果。
大鹏展翅掀动波涛,河伯故而不敢弄潮,恐惧大鹏的精诚呢。故而一位勇士出入死境,千乘大军不敢小看他的勇气。蝮蛇螫伤了人,敷上和堇便痊愈了,事物原本有大害反倒变成大利的形势。
圣人生在乱世,如同盛夏处在正午烈日之下等待夜幕降临;要是毒日已经西沉,那便更易于熬到它入土了。
水即使是平的,必定会起波纹;秤即是公正,必定会出差错;尺寸即是量得齐整,不管必定会有出入。没有规矩不能成方圆,没有准绳不能定曲直;运用规矩准绳的人,还有运用和校正规矩准绳的方法呢。
船翻了才露出游泳水平,马狂奔才显露优秀的御手。嚼着没味道的食物,不能吃下食道;看不见形象的东西,不能在心中留下回味的印迹。
兕和老虎在身后,随侯之珠在前面,来不及弯腰拣起来,由于要先躲避被伤杀的危险,此后才谈得上得利。追捕鹿的猎人,不屑于去瞧一眼跑过身边的小兔;办理价值千金的财货的人,不计较铢两的价钱。先调好弓此后才能让它强劲有力,先驯服马此后才能训练得优良,人要先诚实此后再要求他有才能。陶人丢掉的绳索,车夫捡起它;屠夫丢弃的生铁,冶炼工捡去:各人急需的东西不一样。
百颗星星发光,不如一牙月儿光亮;十扇窗敞开,比不上开一道门透的光。箭在十步之内,能够穿透兕甲;等它走进尽头时,不能穿入鲁缟。高耸的泰山,背着脸看不见它;秋豪的末梢,看着它能够看清。
山中生长金属,反倒被金属挖掘;树上生长蠹虫,反倒被蠹虫啃吃;人们没事生事,反倒自受贼害。
精巧的冶工不能铸造木头,精巧的木工不能砍斫金属,这是他们的工作性质造成的。
白玉不用雕琢,美珠不用装饰,由于它们自然的美质有余。故而只要半步半步地走个不息,跛脚的鳖也能爬行千里;只要不停地堆积,便能够堆成山丘。城墙从土中叠起,树木从根部挺直,不是人为地要如此,遵从的自然规律使然。
[原文]
凡用人之道,若以燧取火,疏之则弗得,数之则弗中,正在疏数之间。
从朝视夕者移,从枉准直者亏。圣人之偶物也,若以镜视形,曲得其情。
杨子见逵路而哭之,为其可以南可以北;墨子见练丝而泣之,为其可以黄可以黑。
趍舍之相合,犹金石之一调,相去千岁,合一音也。
鸟不干防者,虽近弗射;其当道,虽远弗释。
酤酒而酸,买肉而臭,然酤酒买肉不离屠沽之家,故求物必于近之者。
以诈应诈,以谲①应谲,若披蓑而救火,毁渎而止水,乃愈益多。
西施、毛嫱,状貌不可同,世称其好,美钧也。尧、舜、禹、汤,法籍殊类,得民心一也。
圣人者,随时而举事,因资而立功,涔则具擢对,旱则修土龙。
临淄之女,织纨而思行者,为之悖戾②;室有美貌,缯为之纂绎。
徵羽之操,不入鄙人之耳;抮和切适,举坐而善。
过府而负手者,希不有盗心。故侮人之鬼者,过社而摇其枝。
晋阳处父伐楚以救江,故解捽者不在于捌格,在于批伔。
木大者根,山高者基扶;蹠巨者志远,体大者节疏。
狂者伤人,莫之怨也;婴儿詈老,莫之疾也;贼心。
尾生之信,不如随牛之诞,而又况一不信者乎!
忧父之疾者子,治之者医;进献者祝,治祭者庖。
[注释]
①谲:欺骗。②悖戾:低劣。
[译文]
但凡用人之道,便如同用燧钻木来生火,如果钻得太慢也不连续的话是生不出火来的,钻得太过快也不易于钻准,最好是做到快慢适当。
从早上看见晚上,便可看出太阳移动来;用曲的东西来当作直的东西的准则来比较,这物体便会有缺陷。圣人看待事物,便如同照镜子一般,可以做到全面把握事物的曲直情形。
杨朱看见四通八达的道路,由于分不清是南是北来,愁得哭起来;墨子看到洁白的生绢由于不晓得它到底是被染成黄色还是黑色,愁得掉起泪来。
人的追求和舍弃,便如金钟石磬一般,都有一个固定的音调,就算过上千年所发出的声音还是和当初相同。
对于那些没有危险的鸟,就算栖息在家门口,也不会有人去杀害它们;不过对于危害人类的鸟来说,就算它们躲得远远的,人类还是不会放过它们。
买邻近酒家的酒经常是酸的,附近肉店买的肉经常是臭的,不过人们还是去这些店家去买东西,由于人们习惯于就近取材。
用欺骗来应对欺骗,用诡谲来对付诡谲,如此做便好比披着蓑衣去救火,挖开河渠却要去堵上水一般,无非是给麻烦上再加乱。
西施和毛嫱长相不相同,不过世上人都说她们生得很美,主要是她们容貌的美丽是相同的。尧、舜、禹、汤的治国法典是有不同的,不过他们的德政却一样深得人心。
圣人做事是和时势相随顺的,依据自己的才能资质来成就一定的事业,下雨多的时候要预备好贮水器具,在天旱时便要做土龙来祈求下雨。
临淄的女子,在织绢时经常思念远行的人,故而将绢织得十分粗劣;家室中多了美貌的女子,织布的丝线便会紊乱打结。
徵和羽这样高雅的乐曲,受不到粗俗人的赞叹;把中和的曲调变成了激切的音调满座都会赞叹。
经过存放钱财的仓库,把自己的手反背的人,必定是有偷盗之心的;故而致人生病的鬼魅,每当过寺庙时,都故意摇动树枝作掩护。
晋国阳处父为了解救被围困的江国不得不征讨楚国,故而平息战斗,不在于从中劝告,而是要打击其要害,使那些起争斗的人自己善罢甘休。
树木高大,它的根部必定很发达,山峰高耸,必定会以宽厚的土地作为基础;脚掌宽大的人可以走远路,个儿大的人血液流动便顺畅。
疯子如果伤害人,没人会怨恨;小孩骂老人,也不会有人计较:这是由于他们不是故意伤害人的。
尾生所保守的信誉,不像弦高的欺诈更有意义,更何况是偶尔的不诚实呢!
子女担心父亲患上疾病,不过能治病的只有医生;求神时上供祭品的是巫祝,不过这些祭品却是由厨师来预备的。