【原注】精明须藏在浑厚里作用。古人得祸,精明人十居其九,未有浑厚而得祸者。吴遣二士至蜀,二士甚辩,武侯伟之,后二士皆被杀。武侯曰:二人只是黑白太分明。
【注释】①皎洁:明白、洁净。②污辱垢秽:形容肮肮脏脏的东西。引申指丑陋的事物。③茹纳:思量、揣度而容纳。
【译文】修身很难做到过于明白洁净,对于一切丑陋的事物,要能思量、揣度而容忍;为人处事不能太过精明,对于一切贤愚美丑,要能够包容。
宇宙之大,何物不有?使择物而取之,安得别立宇宙,置此所舍之物?人心之广,何人不容?使择人而好之,安有别个人心,复容所恶之人?
【原注】剖去胸中荆棘,以便人我往来,是天下第一宽闲快活世界。处世不可太严拣择,麒麟风凰,虎豹蛇蝎,蕃然并生。只于一身,清浊并蕴。若洗肠涤胃,尽去浊秽,只留清虚,反非生理。
【译文】世界广大,什么事物没有?假使只选取自己所需的物资,怎么可能另立一个世界,放置所舍弃的东西呢?人心宽广,什么人不能包容?假使只选择自己喜爱的人亲近,怎么能有另外一个人心,再来容纳自己厌恶的人?
德盛者,其心和平,见人皆可取,故口中所许可者多;德薄者,其心刻傲,见人皆可憎,故目中所鄙弃者众。
【原注】圣人见人,皆圣人也;贤人见人,或贤或不肖;不肖人见人,则皆不肖矣。袁中郎言:譬如人脾气强盛者,蔬粝亦皆甘美。否则美者甘,恶者苦,至于败坏之极,虽珍滑之物,亦不能复可口矣。真善喻也。吕新吾云:世人喜言无好人,此孟浪语也。推原其病,皆从不忠不恕所致。自家便是个不好人,更何暇责备他人乎?泛爱亲仁,圣人忠恕体用,端的如此。
【译文】品德高尚的人,他的心性和缓平允,看人都有可取之处,所以他口中所赞许的人很多;道德浅薄的人,他的心性尖刻傲慢,见到他人都觉得可恨,所以他眼中所瞧不起的人很多。
律己宜带秋风,处世须带春风。
【原注】张梦复云:待下我一等人,言语辞气,愈要和婉。此事甚不费钱,然彼人受之,同于实惠。只在精神照料得来,不可惮烦。《易》所谓劳谦,是也。
【译文】要求自己应该严厉得像秋风扫落叶一般,为人处世应当和缓得像春风暖大地一般。善处身者,必善处世;不善处世,贼身①者也。
善处世者,必严修身;不严修身,媚世②者也。
【注释】①贼身:毁坏自身。贼:伤残;毁坏;戕害。②媚世:讨好世俗。引申为迎合世俗、随波逐流。
【译文】善于对待自身的人,必定善于为人处世;不善于为人处世,则会成为戕害自身的人。善于待人处世的人,必定严于律己;不能严于律己,则会成为随波逐流的人。
爱人而人不爱,敬人而人不敬,君子必自反也;爱人而人即爱,敬人而人即敬,君子益加谨也。
【译文】爱护别人而别人不爱护自己,尊敬别人而对方不敬重自己,君子就必定会自我反省;爱护别人而别人也爱护自己,尊敬他人而对方也尊敬自己,君子就会更加谦逊谨慎。
人若近贤良,譬如纸一张;以纸包兰麝,因香而得香。
人若近邪友,譬如一枝柳;以柳贯鱼鳖,因臭而得臭。
【原注】陆清献公《与蒿庵翁书》云:一身远出,幼子无知,所恃者师保得人耳。舟中细思一齐众咻之义,觉得咻字情状万千,愈思愈觉可畏。非必有意引诱,然后为咻。凡亲友来者,或语言粗鄙,或举止轻率,一入初学耳目,便是终身毒药。故有心之咻犹有限,无心之咻最无穷。此孟子所以必欲置之嵩岳。然嵩岳势不易得,惟恃一齐人之辞严义正,能使众咻辟易,望风而靡,则潇湘云梦,尽成嵩岳矣。至于户外之事,惟有一静,幸太翁时提撕此意。
【译文】人如果亲近贤良的人,就好比白纸一张,用纸包兰花、麝香,纸也会因香而得香。人如果亲近邪恶之友,就好比一枝柳条,用柳条串鱼、鳖,柳条也会沾染腥臭味。
人未己知,不可急求其知;人未己合,不可急与之合。
【原注】君子处世,宁风霜自挟,毋鱼鸟亲人。刘直斋云:好合不如好散,此言极有理。合者,始也;散者,终也。至于好散,则善其终矣。凡处一事,交一人,无不皆然。即得正而毙,尤宜然也。士莫重于伦理,观其于家庭骨肉间,有一番至性缠绵处,其人便可相与。古来未有家门凉德,而外得厚交者。于此处取友,最当。或谓世有不爱其亲,而待他人则亲厚;不敬其兄,而遇他人则谦逊者。不知其亲厚也,特世故中之周旋。其谦逊也,乃势利中之卑谄耳。倘一旦机隙萌生,则握手者即变而攘臂;拥彗者,即起而操弋矣。若孝弟人,纵有不平,必不横决如此。
【译文】别人还未能与自己相知,不可急于求得他与自己相知;别人还未能与自己情投意合,不可急于与他结为好友。
落落①者难合,一合便不可离;欣欣②者易亲,乍亲忽然成怒。
【原注】王弇州云:博弈之交不终日,饮食之交不终月,势利之交不终年,惟道义之交,可以终身。子车氏之■色粹而黑,一产三豚,其一驳而白,恶其弗类也,啮杀之。若敖氏之狗,群聚而戏,俯仰跳踯,甚相得也。有骨投地,其一得之,则群啮而争夺,口鼻流血矣。见别于爱憎,虽骨肉而戕啮;意竟于势利,即胶漆而戈矛。何异乎子车氏之瑕、若敖氏之狗!
【注释】①落落:孤独的样子。《后汉书·耿弁传》:“帝谓合曰:‘将军前在南阳建此大策,常以为落落难合,有志者事竟成也!’”②欣欣:欢喜自得的样子。《楚辞·远游》:“内欣欣而自美兮,聊偷娱以自乐。”
【译文】孤独的人难于和别人深交,一旦深交便不容易离弃。喜乐自得的人容易和别人亲近,但亲近容易,结怨也会在忽然之间。
能媚我者,必能害我,宜加意防之;肯规予者,必肯助予,宜倾心听之。
【原注】张梦复云:此辈毒人,如鸩之入口,蛇之螫肤,断断不易,决无解救之说。芸圃诗有云:“于今道上揶揄鬼,原是尊前妩媚人。”盖痛乎其言之矣。先哲云:平时强项好直言者,即患难时不肯负我之人。圆软一辈,掉臂去之,或且下石焉。又云:人有过失,非其知己,孰肯指陈?泛然相识,不过背后窃议之耳!乃不能见德,而反以之为仇。于彼何与!适所以自成其不可救药之病而已。
【译文】能向我讨好的人,也一定能加害于我,应该特别留意防范他;愿规劝指教我的人,也必定愿意帮助我,应该诚恳听取他的意见。
出一个大伤元气①进士,不如出一个能积阴德②平民;交一个读破万卷③邪士,不如交一个不识一字端人④。
【注释】①元气:精神;生气。引申指人或人类社会组织的生命力。②阴德:旧指暗中有德于人的行为。迷信的人指在人世间所做的而在阴间可以记功的好事。③读破万卷:形容读通读懂大量书籍。④端人:品行端正的人。
【译文】培养出一个危害百姓的进士,不如培养出一位能积德行善的平民;结交一个饱读诗书的奸邪之人,不如结交一位一字不识的正派人。
无事时,埋藏著许多小人;多事时,识破了许多君子。
【译文】太平无事的时候,许多小人都被掩藏而显露不出来;遇到多事的时候,许多伪君子便暴露出来而被识破。
一种人难悦亦难事,只是度量褊狭,不失为君子;一种人易事亦易悦,这是贪污软弱,不免为小人。
【原注】陈榕门云:君子小人中,确乎有此二种,可以发圣言所未发。
【译文】有一种人难以取悦也难以相处,只是度量狭隘,但不失为君子;另有一种人容易共事也容易取悦,但是既贪污又软弱,不免为小人。
大恶多从柔处伏,慎防绵里之针;深仇常自爱中来,宜防刀头之蜜。
【译文】大的罪恶多潜伏于阴柔的地方,因此要谨慎防范像防棉花里的针一样;深仇大恨往往因爱而产生,所以应防范甜蜜背后的利刃。
惠我者小恩,携我为善者大恩;害我者小仇,引我为不善者大仇。
【译文】施惠于我的是小恩,能提携我从善的是大恩;加害于我的是小仇,引诱我做坏事的是大仇。
毋受小人私恩,受则恩不可酬。
毋犯士夫公怒,犯则怒不可救。
【译文】不要接受小人私下的恩惠,接受了这恩则将难以酬谢。不要触犯士人的公愤,触犯了众怒则将无可救止。
喜时说尽知心,到失欢须防发泄;恼时说尽伤心,恐再好自觉羞惭。
【译文】彼此喜欢时说尽知心话,到了交情破裂时要防止发泄怨气;彼此恼怒时说尽伤心话,恐怕再和好时自己觉得羞惭。
盛喜中勿许人物,盛怒中勿答人言。
【原注】喜时之言多失信,怒时之言多失体。
【译文】极为欢喜的时刻,不要许诺别人东西,特别愤怒时,不要回应别人言语。
顽石之中,良玉隐焉。
寒灰之中,星火寓焉。
【原注】是以君子不轻弃人,不轻量人。
【译文】顽固的石头中,有美玉隐藏在其中。寒冷的灰烬中,有星火包含在其中。
静坐常思己过;闲谈莫论人非。
【译文】一个人独自静坐时,要经常反思自己的过错;与他人闲谈时,不要谈论别人的是非。
对痴人莫说梦话,防所误也;见短人莫说矮话,避所忌也。
【译文】对痴心的人不要说梦想的话,以防止误导他;见到矮小的人不要说矮比高的话,以避免忌讳的言辞。
面谀之词,有识者未必悦心;背后之议,受憾①者常至刻骨。
【注释】①憾:怀怒之人。《左传·宣公十二年》:“二憾往矣。
【译文】当面阿谀奉承的言辞,有见识的人听了未必会心存喜悦;背后说长道短的议论,往往使怀怒的人恨之入骨。